Олександр Федорукдля казки, легенди, пам’ятати про пісню, жарт, усміх, дотеп. Такого родуперформенси («жінка босоніж на полотні з пелюсток розмарину»), інсталяції(«жовта кімната жовтих бажань») повертають уяву до давньої історії, щосталася з Ікаром, а не виключено, що з Антеєм — з якого боку і як розглядатиці сутності, з позиції ймовірного чи необхідного, а краще: йдучи заАрістотелем, з ситуації, що може настати, тобто пелюстка розмаринуна полотні виступає в якості інтригуючої фабули з емблематичним означеннямможливим для прочитання — це є продукт вітальної уяви для багатихдухом і заперечення для тих, хто цю пелюстку бачить у розрізі фінальногокон<strong>текст</strong>у.Багато роздумів викликає у нас перформенс художниці — на жіночомубілосніжному тілі насипані голівки незрілих зелених будяків. Спробуйтерозшукати в клубку мультинаставлень нитку раціонального мислення?Зробіть натяк на тривожні симптоми, що огортають вісь майбуття, і одразувідступите: голівки незрілі, а тіло жіноче не в передчуванні біди, а радшеогорнуте чеканням невідомого, не спечаленого, бо незрілий будяк ніколине випустить колючок… Подібного роду пропозиції-загадки у сучаснійпостмодерній практиці не дивина. У Contemporary Arts Center м. Сінсінатібачимо, наприклад, інсталяції: дубові листочки з вохристої барви тканиниприклеєні до підлоги на весь об’єм кімнати або композиції на усю стінуз прямокутників зеленого або матового скла. В останній локально систематизованійкомпозиції найвірогіднішими і найвартіснішими є написи на скліісторичного порядку — бібліотека, мануфактура, пошта, банк, школа, аптекаі т. ін. Доцільними констатами такого інтровертного мистецького рухустають запрограмована гра уяви і кінечна потреба. У випадку з перформенсом«Жіноче тіло і голівки незрілих будяків» те, що відбудеться, відбудетьсяне з необхідності, а внаслідок випадку — і це складає основу інтриги, щозроджує появу фабули.«Переходимо» думкою до епохи, коли з’явилися непідкупні дада з їхнонконформістськими гаслами «Die Kunst ist tot» і « Lebe Dada»… Цей місточокнеобхідний, щоб пояснити постдадаїстичні захоплення ХристиниПерейми-О’Ніл у царині графічних друків, що межують з графічним дизайном,а почасти з поезографікою. Концептуально фантазія художниці зродилазбірний образ «ей мена» — похідне від слова «a men», або «amen», хто щосподобає. Графічні модифікації з «ей-меном» увиразнюють дирекцію літери218
Сила і ніжність Христини О’Ніл«А» або «а», що скеровані в такий спосіб, аби «ей мен» жив, як йому заманеться,і рухався, а не стояв на місці, тобто рухався так, як цього забажаєавторка. Містифікація?Але з розрахунком на дистанцію гри і дотепу. Бо «ей мен» — постатьводночас зреалізована і видумана, бачена і не бачена, активна і пасивна. «Еймен» унаявлює еволюцію лексем, а з іншого боку — натяк на « pop-up»,комбінації з неймовірною гравітацією видумки знаменитого нью-йоркцяРоберта Сабуди.«Ей мени» у процесі постдадаїстичних поезографічних інваріаційзаступили вневдовзі «дей мени» (етимологічне від demon, «ей-доли» (від —idol, лялька) і т. ін. з наростаючою кількістю обігрування літер, слів.На графічно-дизайнерському материку-полі зійшлися і порозумілися творчагра та творча уява, а результатом порозуміння стали візуальні містифікаціївеликого калібру, наприклад, «перетікання» «ей мена» у «дей мена», абоанімаційна узгідненість лексем «amen» і «shade» — людина і тінь…Асоціативний комплекс поезографічних композицій художниці якоюсьмірою нагадує тіні забутого «неслужащого дворянина» з пирятинськихпоміщиків Лупи Грабуздова, вихованця Нарбутової музи. Концептуальнаналаштованість поезографічних дизайнерських ініціатив Хр. Перейми-О’Нілрозвиває постмодерні образні сполуки, надзвичайно прості і привабливі,часом незвичні і від того симпатичні, з них виткані нитки людськості, добраі тепла, затишку, які завжди приносять і завжди даровані кожному, хто спізнаввартість родинного дому — надійного оберега людського щастя. Може,в цьому найбільша привабливість постмодерної спрямованості творчостіхудожниці з штату Огайо. Знаний американський відеохудожник ДжадЙолкут, який ще в 1960-ті рр. робив відео-композиції в нью-йоркськомумузеї Уїтні, у статті про Христину Перейму-О’Ніл виніс основну думкув заголовок «Сила і ніжність квітів». Повторимо за ним, додавши від себе— не лише квітів, а можливо, набагато більше: сила і ніжність жінки!
- Page 1 and 2:
Академія мистецтв
- Page 3 and 4:
Академія мистецтв
- Page 5 and 6:
ПрисвячуєтьсяОлек
- Page 7 and 8:
Віктор Сидоренкоту
- Page 9 and 10:
КУЛЬТУРІ ЛЕГКО ДИХ
- Page 11 and 12:
Культурі легко дих
- Page 13 and 14:
Культурі легко дих
- Page 15 and 16:
Культурі легко дих
- Page 17 and 18:
Культурі легко дих
- Page 19 and 20:
Культурі легко дих
- Page 21 and 22:
Культурі легко дих
- Page 23 and 24:
ВЕЛИЧНИЙ ЗНАК МЕТА
- Page 25 and 26:
Величний знак мета
- Page 27:
Величний знак мета
- Page 30 and 31:
Олександр Федорукч
- Page 32 and 33:
Олександр Федорукп
- Page 34 and 35:
Олександр ФедорукУ
- Page 36 and 37:
Олександр Федорукс
- Page 38 and 39:
Олександр Федорукк
- Page 40 and 41:
Олександр ФедорукП
- Page 42 and 43:
Олександр Федорукк
- Page 44 and 45:
Олександр Федорукп
- Page 46 and 47:
Олександр ФедорукЄ
- Page 48 and 49:
Олександр ФедорукК
- Page 50 and 51:
Олександр Федорукг
- Page 52 and 53:
З ЧОГО ПОЧАТИ?…Чи н
- Page 54 and 55:
Олександр Федорукп
- Page 56 and 57:
Олександр Федорукл
- Page 58 and 59:
Олександр Федорукс
- Page 60 and 61:
Олександр Федорукі
- Page 62 and 63:
Олександр Федорукр
- Page 64 and 65:
Олександр Федорук3.
- Page 66 and 67:
Олександр ФедорукС
- Page 68 and 69:
Олександр Федоруку
- Page 70 and 71:
Олександр ФедорукЗ
- Page 72 and 73:
ЧЕРЕЗ «СТАРИНУ» ША
- Page 74 and 75:
Олександр Федорукб
- Page 76 and 77:
Олександр ФедорукГ
- Page 78 and 79:
ГЕРМЕТИЗМ УКРАЇНСЬ
- Page 80 and 81:
Герметизм українсь
- Page 82 and 83:
Герметизм українсь
- Page 84 and 85:
Герметизм українсь
- Page 86 and 87:
Герметизм українсь
- Page 88 and 89:
Герметизм українсь
- Page 90 and 91:
Герметизм українсь
- Page 92 and 93:
Герметизм українсь
- Page 94 and 95:
Герметизм українсь
- Page 96 and 97:
Герметизм українсь
- Page 98 and 99:
Герметизм українсь
- Page 100 and 101:
Герметизм українсь
- Page 102 and 103:
Герметизм українсь
- Page 104 and 105:
АЛГОРИТМ ТВОРЧОГО
- Page 106 and 107:
Алгоритм творчого
- Page 108 and 109:
Алгоритм творчого
- Page 110 and 111:
Алгоритм творчого
- Page 112 and 113:
Алгоритм творчого
- Page 114 and 115:
Алгоритм творчого
- Page 116 and 117:
Алгоритм творчого
- Page 118 and 119:
Мистецтву потрібна
- Page 120 and 121:
Мистецтву потрібна
- Page 122 and 123:
МИСТЕЦЬКІ МУЗЕЇ УК
- Page 124 and 125:
Мистецькі музеї Ук
- Page 126 and 127:
Мистецькі музеї Ук
- Page 128 and 129:
ТРАДИЦІЯ І АВАНГАР
- Page 130 and 131:
Традиція і авангар
- Page 132 and 133:
Традиція і авангар
- Page 134 and 135:
Традиція і авангар
- Page 136 and 137:
Володимир Винничен
- Page 138 and 139:
Володимир Винничен
- Page 140 and 141:
Володимир Винничен
- Page 142 and 143:
Володимир Винничен
- Page 144 and 145:
Володимир Винничен
- Page 146 and 147:
Володимир Винничен
- Page 148 and 149:
Володимир Винничен
- Page 150 and 151:
Володимир Винничен
- Page 152 and 153:
Т. Г. ШЕВЧЕНКО I Бр. З
- Page 154 and 155:
Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 156 and 157:
Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 158 and 159:
Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 160 and 161:
Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 162 and 163:
Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 164 and 165: Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 166 and 167: Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 168 and 169: Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 170 and 171: Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 172 and 173: Т. Г. Шевченко і Бр.
- Page 174 and 175: Декілька нотаток п
- Page 176 and 177: Декілька нотаток п
- Page 178 and 179: Декілька нотаток п
- Page 180 and 181: Декілька нотаток п
- Page 182 and 183: Декілька нотаток п
- Page 184 and 185: Декілька нотаток п
- Page 186 and 187: Декілька нотаток п
- Page 188 and 189: Декілька нотаток п
- Page 190 and 191: Декілька нотаток п
- Page 192 and 193: Декілька нотаток п
- Page 194 and 195: Декілька нотаток п
- Page 196 and 197: Декілька нотаток п
- Page 198 and 199: Декілька нотаток п
- Page 200 and 201: Декілька нотаток п
- Page 202 and 203: розділ третійПОСТА
- Page 204 and 205: Олександр Федорукд
- Page 206 and 207: Олександр Федорукз
- Page 208 and 209: СИЛА І НІЖНІСТЬ ХРИ
- Page 210 and 211: Олександр Федорукн
- Page 212 and 213: Олександр ФедорукС
- Page 216 and 217: МАЕСТРО: ТВОРЕЦЬ І
- Page 218 and 219: Олександр Федорукт
- Page 220 and 221: Олександр ФедорукВ
- Page 222 and 223: Олександр Федорукм
- Page 224 and 225: Олександр Федорукн
- Page 226 and 227: Олександр Федорукя
- Page 228 and 229: Олександр Федорукя
- Page 230 and 231: Олександр Федорукс
- Page 232 and 233: МИ — ІЗ СЕВАСТОПОЛ
- Page 234 and 235: Олександр Федорукн
- Page 236 and 237: Олександр ФедорукМ
- Page 238 and 239: ПІЗНАЙ САМОГО СЕБЕ
- Page 240 and 241: Олександр Федорукс
- Page 242 and 243: Олександр Федорукп
- Page 244 and 245: Олександр Федорук«
- Page 246 and 247: Олександр Федорукї
- Page 248 and 249: Олександр ФедорукЧ
- Page 250 and 251: ЕНЦИКЛОПЕДИЗМ УКРА
- Page 252 and 253: Олександр Федорукк
- Page 254 and 255: Олександр Федорукч
- Page 256 and 257: Олександр Федорукі
- Page 258 and 259: Олександр Федорукм
- Page 260 and 261: Олександр Федорукв
- Page 262 and 263: Олександр Федорукд
- Page 264 and 265:
Олександр Федорукя
- Page 266 and 267:
Олександр ФедорукН
- Page 268 and 269:
УКРАЇНСЬКИЙ ВІЗУАЛ
- Page 270 and 271:
Олександр ФедорукС
- Page 272 and 273:
Олександр Федорукц
- Page 274 and 275:
Олександр Федорукм
- Page 276 and 277:
Олександр ФедорукЗ
- Page 278 and 279:
СВІТ ПОЕТИЧНИХ ОБР
- Page 280 and 281:
Олександр Федорукб
- Page 282 and 283:
Олександр Федорукг
- Page 284 and 285:
СИНКРЕТИЗМ ГЕНЕАЛО
- Page 286 and 287:
Олександр ФедорукП
- Page 288 and 289:
МАЗЕПИНЕЦЬ ПОЛКУ М
- Page 290 and 291:
Олександр ФедорукР
- Page 292 and 293:
Олександр Федоруку
- Page 294 and 295:
Олександр ФедорукМ
- Page 296 and 297:
Олександр Федоруку
- Page 298 and 299:
Олександр Федорукн
- Page 300 and 301:
Олександр ФедорукД
- Page 302 and 303:
Олександр ФедорукВ
- Page 304 and 305:
Олександр ФедорукП
- Page 306 and 307:
Олександр ФедорукП
- Page 308 and 309:
Олександр Федорукн
- Page 310 and 311:
Олександр ФедорукС
- Page 312 and 313:
Олександр Федорукв
- Page 314 and 315:
Олександр Федорукс
- Page 316 and 317:
Олександр Федорукб
- Page 318 and 319:
Олександр ФедорукА
- Page 320 and 321:
Олександр ФедорукП
- Page 322 and 323:
Олександр Федорукз
- Page 324 and 325:
Олександр Федорукн
- Page 326 and 327:
Олександр Федорукп
- Page 328 and 329:
ТИ З НАМИ, ОЛЕКСАНД
- Page 330 and 331:
Олександр Федорук(
- Page 332 and 333:
ГУЦУЛЬСКАЯ ШКОЛАДЕ
- Page 334 and 335:
Гуцульская школа д
- Page 336 and 337:
Гуцульская школа д
- Page 338 and 339:
Гуцульская школа д
- Page 340 and 341:
Гуцульская школа д
- Page 342 and 343:
Гуцульская школа д
- Page 344 and 345:
Гуцульская школа д
- Page 346 and 347:
Гуцульская школа д
- Page 348 and 349:
Гуцульская школа д
- Page 350 and 351:
Гуцульская школа д
- Page 352 and 353:
Гуцульская школа д
- Page 354 and 355:
Гуцульская школа д
- Page 356 and 357:
Гуцульская школа д
- Page 358 and 359:
Гуцульская школа д
- Page 360 and 361:
Гуцульская школа д
- Page 362 and 363:
Гуцульская школа д
- Page 364 and 365:
Гуцульская школа д
- Page 366 and 367:
Гуцульская школа д
- Page 368 and 369:
Гуцульская школа д
- Page 370 and 371:
Гуцульская школа д
- Page 372 and 373:
Гуцульская школа д
- Page 374 and 375:
КРАСА МАЙСТРІВ КРИ
- Page 376 and 377:
Краса майстрів Кри
- Page 378 and 379:
розділ п’ятийРЕЦЕ
- Page 380 and 381:
Олександр Федорукп
- Page 382 and 383:
Олександр ФедорукА
- Page 384 and 385:
ПЕРСПЕКТИВНЕ ДОСЛІ
- Page 386 and 387:
Олександр Федоруко
- Page 388 and 389:
Олександр Федорукж
- Page 390 and 391:
Олександр Федорукр
- Page 392 and 393:
Олександр Федорукк
- Page 394 and 395:
Олександр Федорука
- Page 396 and 397:
БЕРЕГТИ НАРОДНЕ МИ
- Page 398 and 399:
Олександр ФедорукК
- Page 400 and 401:
Олександр Федорукп
- Page 402 and 403:
Олександр ФедорукА
- Page 404 and 405:
Олександр Федорукс
- Page 406 and 407:
Олександр Федорук19
- Page 408 and 409:
ЗМІСТВіктор СИДОРЕ
- Page 410:
Академія мистецтв