Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...
Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...
Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Roömer un niemet un Land un Luüe weg. Do sia Kaiphas, doe just dat Jor<br />
Haugepruister was: Jui wiedet niks un jui bedenket niks; et est doch for us biader,<br />
dat oen Mann for dat Folk sterft, os dat dat ganße Folk unnergoet. Dat sia hoe<br />
owwer nich iut sik sümst. Hoe konn wuissoeggen, wuil hoe dat Jor doe<br />
Haugepruister was. Jesus soll for dat Folk stiarwen, un nich blaut for düt Folk<br />
alla<strong>in</strong>e, auk for doe K<strong>in</strong>ner, doe Gott <strong>in</strong> annern Lännern hadde, dat soe oene<br />
Gemoenskop weren sollen. Suit der Tuit naimen soe sik faste for, dat hoe stiarwen<br />
soll.<br />
11, 54-57<br />
Jesus geng niu nich mer fruigg tüsken den Jiuden herümme, hoe taug sik <strong>in</strong> oene<br />
Giegend dichte bui den Sandbiargen truügge, <strong>in</strong> oene Statt, doe hoede Ephraim.<br />
Dor hoel hoe sik met su<strong>in</strong>en Jüngern up. Dat was oll donne for den Jiuden iarem<br />
Austerfeste. Iut der Giegend gengen fiele teo dem Feste no Jerusalem un wollen<br />
sik roenigen loden. Soe söchten Jesus un stönnen <strong>in</strong>nen Tempel tohaupe un<br />
frogen unner sik: Wat moene jui? Werd hoe woll no dem Feste kuomen? Doe<br />
Haugenpruister un doe Pharisäer hedden befualen: Wer wüsse, wo hoe sik<br />
uphoele, doe solle sik mellen, dat soe en gefangen niemen können.<br />
12, 1-11<br />
Sess Dage for dem Austerfeste kamm Jesus no Bethanien, wo Lazarus wuone,<br />
den hoe fan den Dauen upwecket hadde. Do gaiwen soe em teo Eren oen<br />
Owendiaden; Martha bedoene un Lazarus satt met annen Diske. Maria namm oen<br />
Pund duüren Ialge iut echter Narde un raif Jesus doe Foöde domedde <strong>in</strong> un<br />
druüge soe em met iaren Horen wir af. Dat ganße Hius rauk dono. Do sia doe oene<br />
fan den Jüngern, --- et was Judas iut Karioth, doe en ferron woll: Worümme est doe<br />
Ialge nich for droehunnert Grössen ferkofft un den Armen giewen? Dat sia hoe<br />
owwer nich, wuil hoe an doe Armen dachte. Hoe was oen Doef. Hoe hadde den<br />
Geldbuül teo ferwaren un namm for sik wat heriut. Jesus sia: Lodet soe gewären.<br />
Soe woll den Ialge for mu<strong>in</strong> Begräffnis upbewaren. Arme häwwe jui olltuit bui jiu,<br />
owwer mui häwwe jui nich olltuit bui jiu. Os doe Jiuden hairen, dat hoe wir <strong>in</strong><br />
Bethanien was, kaimen do fiele hen. Soe wollen Jesus un auk Lazarus soen, den<br />
hoe fannen Dauen upwecket hadde. Do beslüöden doe Haugenpruister, soe<br />
wollen Lazarus auk ümmebr<strong>in</strong>gen. Fiele fan den Jiuden gengen ümme en dohen<br />
un löffen an Jesus.<br />
12, 12-19<br />
Os dat Folk, dat up dat Fest no Jerusalem kuomen was, den annern Dagg haur, dat<br />
Jesus auk no dem Feste kaime, halen soe Palmenbliar un loepen em <strong>in</strong>ne Moöde<br />
un roepen: Hoel un Siagen dem, doe <strong>in</strong> dem Heren su<strong>in</strong>en Namen kümmet, doe<br />
Küönik fan Israel! Jesus namm oenen jungen Iesel un sedde sik dorup. Sau stoet<br />
dat schriewen: Ferschrecke dui nich, diu Dochter fan Zion! Du<strong>in</strong> Küönik kümmet un<br />
ritt up oenem jungen Iesel. Domols ferstönnen doe Jünger nau nich, wat düöse<br />
Woöre bedüdden. Os Jesus owwer ferherliket weor, do dächten soe doran, dat dat<br />
fan em schriewen stonn, un dat soe dat sau don hedden, os dat <strong>in</strong>ner Schrift stonn.<br />
Doe Luüe, doe bui em wören, os hoe Lazarus iut dem Grawe roep un upwecke,<br />
maken dat Wunner bekannt. Dorümme geng em dat Folk <strong>in</strong>ne Moöde. Soe hedden<br />
olle haurt, dat hoe dat Wunner don hadde. Doe Pharisäer sian unner sik: Do küön<br />
132