25.09.2013 Aufrufe

Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...

Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...

Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

sog, dat doe Hoelige Goest giewen weor, wenn doe Apostel doe Hänne uploögen,<br />

baut hoe nen Geld an un sia: Giewet mui auk doe Macht, dat doe den Hoeligen<br />

Goest kriggt, dem ik doe Hänne uploegge. Petrus antweorde em: Diu sass<br />

ferdammet weren met du<strong>in</strong>em Gelle, dat diu menns, Gott su<strong>in</strong>e Gawe loede sik for<br />

Geld kaupen. Diu häs n<strong>in</strong>n Andoel un n<strong>in</strong>n Iarwe an düösem Weore; du<strong>in</strong> Hadde<br />

est nich uprichtig for Gott. Bekere dui fan düöser Baishoet un bidde den Heren, dat<br />

dui doe Tücke <strong>in</strong> du<strong>in</strong>em Hadden fergiewen weren küönt. Ik soee, diu bis full fan<br />

Gift un Galle un siss <strong>in</strong> Ku<strong>in</strong> fan Ungerechtigkoet. Do antweorde Simon: Biat for mui<br />

teo dem Heren, dat niks fan dem <strong>in</strong>dreppet, wat jui seggt häwwet. Os soe dem<br />

Heren su<strong>in</strong> Weort betuüget un ferkünniget hedden, gengen soe wir no Jerusalem<br />

un priegen doe geoe Buaskop unnerwiagens <strong>in</strong> fielen Diarpern <strong>in</strong> Samaria.<br />

8, 26-40<br />

Do sia dem Heren su<strong>in</strong> Engel teo Philippus: Sto up un go ümme Middagg doe<br />

Strode hendal, doe fan Jerusalem no Gaza duür doe Sandgiegend goet! Hoe<br />

stonn up un geng hen. Do was oen Mann iut Äthiopien. Doe was oen M<strong>in</strong>ister bui<br />

der Küönik<strong>in</strong> Kadaze <strong>in</strong> Äthiopien. Doe ferwalte iare Geldkamern un was no<br />

Jerusalem wiesen un hadde do anbiat. Doe kamm wir truügge un satt up su<strong>in</strong>em<br />

Wagen un lass den Prophoeden Jesajas. Do sia doe Goest teo Philippus: Go<br />

heran un hollt dui dichte bui dem Wagen. Philippus loep hen un haur, dat hoe den<br />

Prophoeden Jesajas lass. Do froge hoe en: Ferstoes diu dat auk, wat diu lässes?<br />

Hoe antweorde: Wo kann ik dat, wenn mui dat nich oene klor maket? Do föddere<br />

hoe den Philippus up, hoe soll met upstuigen un bui em sidden gon. Hoe lass just<br />

doe Stuie: Soe häwwet en os oen Lamm no der Slachtbank brocht; un sau os oen<br />

Schop stumm est, wenn et schuaren werd, sau hät hoe den Mund nich updon. Hoe<br />

was sau ger<strong>in</strong>ge, dat soe nich ens oen gerecht Gericht iawer en hoelen. Wer kann<br />

su<strong>in</strong> Liewen un Loeden beschruiwen? Su<strong>in</strong> Liewen est fanner Ern wegnuamen.<br />

Do froge doe M<strong>in</strong>ister den Philippus: Fan wem seggt doe Prophoet dat, fan sik<br />

sümst odder fan oenem annern? Philippus dai den Mund up feng bui düöser<br />

Stuie an un fertelle em doe ganße Buaskop fan Jesus Christus. Os soe up der<br />

Strode wuider förden, kaimen soe an oen Wader. Do sia doe M<strong>in</strong>ister: Huir est<br />

Wader. Wat stoet us no <strong>in</strong>nen Wiage, dat ik taufet were? Do loet hoe den Wagen<br />

haulen un Philippus un doe M<strong>in</strong>ister stiegen <strong>in</strong> dat Wader un Philippus taufe en. Os<br />

soe wir iut dem Wader stiegen, namm doe Goest den Philippus weg. Doe M<strong>in</strong>ister<br />

sog en nich mer, hoe roese owwer met Froöden wuider. Den Philippus fuünen soe<br />

dann <strong>in</strong> Osdod. Hoe geng herümme un priege doe geoe Buaskop <strong>in</strong> ollen Stian,<br />

bet dat hoe no Cäsarea kamm.<br />

9,1 - 9<br />

Saulus was no met Drüwwen un Morden achter dem Heren su<strong>in</strong>en Jüngern hiar un<br />

geng no dem Haugenpruister un föddere Broewe an doe Scheolen <strong>in</strong> Damaskus,<br />

dat hoe olle Anhänger fan Jesus, Mannsluüe un Friusluüe, doe hoe fuüne, bu<strong>in</strong>en<br />

un no Jerusalem br<strong>in</strong>gen solle. Os hoe uppen Wiage dichte for Damaskus was,<br />

strole up oenmol oen Lecht fannen Hiemel. Hoe fell uppe Ern un haur oene<br />

Stimme, doe sia: Saul, worümme ferfolges diu mui? Hoe sia: Her, wer bis diu? Doe<br />

antweorde: Ik sen Jesus, den diu ferfolges. Niu sto up un go <strong>in</strong>ne Statt. Do süöt soe<br />

dui soeggen, wat diu deon sass. Doe met em roesen, bliewen stille ston; soe<br />

hairen oene Stimme, owwer soe sögen nich oenen. Saulus richte sik up fanner Ern<br />

156

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!