Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...
Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...
Das Neue Testament in die ostwestfälisch-niederdeutsche Mundart ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
iawerw<strong>in</strong>tern können. Dat est oen Hafen anner Küste fan Kreta, den doe Wu<strong>in</strong>d fan<br />
Nordwest un Suüdwest nich packen kann.<br />
27, 13-17<br />
Wuil doe Wu<strong>in</strong>d sachte iut Suüden woegge, moenen soe, dat iar Plon glücken<br />
könne. Soe lichten doe Anker un förden dichte anner Küste fan Kreta wuider.<br />
Owwer dat diure nich lange, do kamm doe Wu<strong>in</strong>d stark iut Nordosten un rait dat<br />
Schepp fan Kreta af. Et konn sik nich giegen den Wu<strong>in</strong>d haulen. Wui mössen et<br />
upgiewen un us druiwen loden. Wui kaimen an oene lütke Insel Klauda. Dor glücke<br />
et met Moögge un Naut, dat soe den Kan upt Sch[u]pp tüögen. Os wui den<br />
buawen hedden, fersöchte wui, Stricke ümme dat Schepp teo bu<strong>in</strong>en. Wui wören<br />
besuarget, dat wui up doe Sandbänke <strong>in</strong>ner Syrte fellen, un halen dat Soegel dal<br />
un loeden us fan dem Wu<strong>in</strong>e druiwen.<br />
27, 18-26<br />
Os doe Stuorm no teonamm, smieden soe den annern Dagg doe Fracht <strong>in</strong>t Wader.<br />
Den drüdden Dagg smieden soe met oegen Hännen auk dat Geschuir <strong>in</strong>t Wader.<br />
Dage lang was n<strong>in</strong>ne Sunne un n<strong>in</strong>n Stern teo soen. Dat Unwiar was sau heftig,<br />
dat wui nich mer up Rettung huapen können. Os doe Luüe up dem Scheppe Dage<br />
lang niks mer gieden hedden, tratt Paulus for un sia: Loewe Männer, jui hedden up<br />
mui hairen un nich fan Kreta affoören sollen. Dann wöre düöse Gefor un düöse<br />
Schaden nich forkuomen. Niu ermuntere ik jiu, suid unbesuarget! Nich oene fan us<br />
sall ümmekuomen, blaut dat Schepp est ferluaren. Fergangen Nacht est doe Bua<br />
fan dem Gott, dem ik teohaire un dem ik doene, bui mui wiesen un hät seggt:<br />
Ferschrecke dui nich, Paulus, diu sass for den Kaiser stellt weren. Gott hät dui dat<br />
Liewen fan ollen schenket, doe uppen Scheppe send. Dorümme häwwet geoen<br />
Meot! Ik ferlode mui up Gott. Dat werd sau kuomen, os hoe mui seggt hät. Wui müöt<br />
owwer bui oener Insel uplaupen.<br />
27, 27-32<br />
Do kamm doe foertoeggede Nacht, suit wui <strong>in</strong> der Adriasoe herümme driewen.<br />
Midden <strong>in</strong>ner Nacht fermeoen doe Schepper, dat Land <strong>in</strong>ner Naichte wöre. Soe<br />
smieden dat Bluigg <strong>in</strong>t Wader un fuünen tw<strong>in</strong>tig Fam doepe. Oen Ennken wuider<br />
loeden soe dat Bluigg wir falen un fuünen fifftoeggen Fam doepe. Soe wören<br />
bange, dat wui up Klippen staiden können, un smieden achter fannen Scheppe<br />
foer Anker <strong>in</strong>t Wader un wünsken, dat et Dagg woöre. Doe Schepper fersöchten,<br />
dat Schepp <strong>in</strong>nen Stieke teo loden. Soe loeden den Kan dal un sian, soe wollen<br />
fuür den Anker falen loden. Do sia Paulus teo dem Hauptmann un den Saldoden:<br />
Wenn doe nich uppen Scheppe bluiwet, dann küön jui nich reddet weren. Do<br />
höwwen doe Saldoden doe Stricke af un loeden den Kan <strong>in</strong>t Wader falen.<br />
27, 33-38<br />
Os et Dagg weor, kuüre Paulus ollen teo, soe sollen doch wat iaden, un sia: Düt est<br />
oll doe foertoeggede Dagg, dat jui met Angest toöwet un nich recht wat gieden<br />
häwwet. Dorümme ro ik jiu, wat teo genoeden. Jui müöt jiu stiarken, wenn jui<br />
reddet weren witt. Nich oenem fan jiu sall oen Hor fannen Koppe falen. Os hoe dat<br />
seggt hadde, namm hoe Braut un danke Gott for ollen, doe uppen Scheppe wören.<br />
Dann breok hoe wat dofan af un feng an teo iaden. Do kriegen soe olle Meot un<br />
182