22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

94 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />

If I was laggard in beginning the next round of<br />

Comiteco, Xun would demand it. When I requested<br />

one more tale, "One more tale, one more pint!"<br />

Xun's accounts are sprinkled throughout with<br />

both obscenities and ritual words and phrases; the<br />

former a sign of his self-assured status in the community,<br />

the latter a sign of his pride as a shaman, and an<br />

avowal of his intimacy with the gods. Quite deliberately<br />

he neglected to add the particle la which<br />

indicates that the story was only hearsay, for he<br />

wants you to know that he was there at the time of<br />

the creation.<br />

Unfortunately the silence of the printed page robs<br />

Xun of his most dramatic effects while the obscurities<br />

and gaps that were never apparent in the telling<br />

become all too obvious in the reading. Even so,<br />

<strong>Lo</strong>ng ago ashes fell. Ooh, I was a teenager. It<br />

certainly was long ago. First there was an explosion<br />

to the south. It was after midnight. Then I felt the<br />

shivers, bu—t it was like a mortar. The next morning<br />

everybody was afraid. "Eh, but what fiesta could it<br />

be?" they said. They came to ask here [in San<br />

Cristobal],<br />

"A mountain is exploding," they said.<br />

"But you watch, ashes will fall! Who knows if it<br />

will be midnight, who knows when," they said. "The<br />

ash will fall later today," they said. "The ashes have<br />

stopped. It won't erupt anymore. It's all right now."<br />

But at sunset we fled. We went to the woods, to<br />

my grandfather's house. That's where we went. It<br />

was packed tight with people. "The mountain will<br />

explode. The mountain will explode here!" they<br />

said. But they were lying. But there wasn't anything.<br />

It was far away where it erupted. The ashes came.<br />

Ooh, bu—t when it grew light, Holy Mary! The ash<br />

was nearly a handspan deep on the holy ground. The<br />

horses, the sheep, Holy Mar—they couldn't eat, they<br />

couldn't drink the water. It was just like that out<br />

there, drizzling like that.<br />

Dawn came over the holy earth. We reached<br />

home. It stopped falling. Nothing stirred now. The<br />

sun appeared. The dry season began. It was just<br />

before All Souls' Day. Just like today. So the rocks<br />

exploded at this time of year. The ashes erupted. It<br />

was this long before, it was this long before the<br />

fiesta, like today.<br />

So then after it erupted, the horses and sheep got<br />

diarrhea. Maybe the ashes were hot. They drank the<br />

When the Ashes Fell<br />

T120<br />

during the tales of wars, natural calamities, and<br />

supersexual Spooks, clearly the greatest hero of<br />

these epics is Xun Vaskis himself!<br />

On my last visit, Xun put down his hoe, sat me in<br />

the sun by the front door and told me how it was in<br />

the time of Don Porfirio. A week before, his wife,<br />

almost totally blind, had told me with finality "Your<br />

compadre is dying, he won't survive." Then he<br />

called to his granddaughter to give him "the white<br />

sack." From the sack Xun pulled a freshly woven<br />

hat and, as I sat in bewilderment, handed it to me,<br />

reminding me that over a year ago we had stood<br />

together in front of the Church of St. Lawrence and<br />

I had complained that my hat was so yellowed and<br />

tattered that I was ashamed to be seen. "Put it on,<br />

now you're a man!"<br />

Vo7ne che7e 7iyal tan, jii, lek chex vinikon vo7ne<br />

bi, ba7yi t'om ta xxokon vinajele, tz'epuj 7ox<br />

7ak'ubal, ja7 7o chka7i k'ak'al sik perooo ko7ol<br />

xchi7uk kamaro, 7isakub 7osil 7un, xi7 skotol i<br />

krixchanoetike. "7Ee, pero k'usi nan k'in?" xiik 7un.<br />

7Ital sjak' H7 toe.<br />

"Jun vitz ta xt'om," xi.<br />

Bweno, "Pero xak'el avi ta xyal jun tan jna7tik mi<br />

ta 7ol 7ak'ubal jna7tik k'usi 7ora," xi 7un. "Tana<br />

chtal tan," xi. "7A li tane 7ipaj xa, mu xa bu xt'om<br />

lek xa 7oy."<br />

Buy, ta 7oresyon 7un lijatavotikotik libatotikotik<br />

ta te7tik k'al sna jmuk' tot ja7 te libatotikotik te tzinil<br />

skotol krixchano. "Ta xt'om vitze, cht'om H7 toe!"<br />

xi. Pero yech tznopik, pero mu k'usi nom to t'ome,<br />

7a li tane tal, jii, pe—ro ti k'al sakube, Maria<br />

Santisima, 7oy nan jutuk mu j-ch'ixuk i tan spimil ta<br />

ch'ul-balamile, 7a ti ka7e ti chije Maria San ... mu<br />

xu7 xve7 mu stak' xuch'ik vo7, ja7 yech chak Ie7 a7a,<br />

k'inubale ja7 yech.<br />

Bweno, 7isakub li ch'ul-7osile, 7ijta jnatikotik 7un,<br />

7ik'ep mu xa k'usi xbak', 7ayan k'ak'al 7ipas ta<br />

korixma 7un, tijil Santo 7un, ja7 yech chak lavile. Ja7<br />

cht'om ton chak lavile t'om tan, ja7 yech tzk'an ja7<br />

yech sjalil sk'an k'in chak lavile.<br />

Bweno, 7iday, laj t'omuk 7un, 7a li ka7e li chije,<br />

stam tza7nel, ja7 nan k'ok' i tane, chuch' i vo7e, tzlo7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!