22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

But you see, the poor man wasn't hit in the leg.<br />

Then that man grabbed [the medicine], held it and<br />

tossed it at him, too. Ooh, he landed way off, on his<br />

knees. He couldn't do anything now. He had no<br />

strength left in his arm. He was helpless. One of his<br />

arrows landed way off. Another of his arrows landed<br />

way off. [The <strong>Lo</strong>ng Hair] didn't move now. He<br />

intended to shoot his bow twice, of course, but he<br />

didn't win. Then that second [<strong>Lo</strong>ng Hair] died, too.<br />

[The man] just attacked him with those staves. That<br />

awful Tenejapan arrived there in Simohovel from<br />

whatever was the name of that land where he went.<br />

"How did you do it, merchant? How did you enter?<br />

How were you able to clear the road by yourself?<br />

How did you get past all the highwaymen? How did<br />

you win? One of my customers, a gentleman like<br />

you, died. How come you were able to clear the<br />

road? What medicine [did you use]? What kind of<br />

medicine did you have to win, because there are so<br />

many highwaymen here on our roads?" asked the<br />

Simojovel man.<br />

"It's not much. It's because we have some medicine.<br />

I paid a hundred and fifty for it, but just this<br />

much was given to me for a hundred and fifty. But<br />

see how many staves I was given, and so I win with<br />

my staves," said the gentleman. The Tenejapan sold<br />

it then. He gave the one wad of his medicine for a<br />

hundred and fifty. When he returned he had no more<br />

worries.<br />

You see, then he asked the owner of the remedy—<br />

he asked him for another twenty-five staves. The<br />

man from Zinacantan Center who gave them, sold<br />

them for ten pesos. He asked ten pesos for them. The<br />

other [man] asked a higher price when he sold them.<br />

He cleared the road. He went, it seems. It was long<br />

ago that the highwaymen died. But the highwaymen<br />

weren't afraid, no they weren't because if someone<br />

came, they grabbed their hair and covered their<br />

faces with it. They covered their faces like this so<br />

they wouldn't be recognized. No one recognized<br />

who they were, or where the highwaymen came<br />

from.<br />

The highwaymen, too ... we had clever eyes,<br />

too. We were the first to scatter that "chief," as we<br />

call it, at them.<br />

Now the "chief," they didn't know what it was.<br />

"What does the plant look like? What does the<br />

remedy look like? How does it grow? Does it have a<br />

trunk? Do you add anything to it?" [the Tenejapan]<br />

was asked by a Ladina.<br />

"I don't know. I bought it, too. It was prepared<br />

for me, too. A salt merchant there in the town of<br />

Zinacantan sells it," he said.<br />

"Ooh, but I'll buy some from him, too. I'll pay him<br />

whatever you say. Buy [me] some! I'll take any<br />

amount," said the Ladina.<br />

TONIK NIBAK 299<br />

Bu, ti prove vinik 7une, muk' la xtabat ta yok<br />

7une, ja7 7o la stzak 7un stam la sjipbe la noxtok taj<br />

7a li vinik 7une, 7oo, taj to la kejel 7ik'ote, yech xa la<br />

mu xa la 7ok yip ti sk'obe, yech xa la taj to metzel<br />

k'ot jun ste7e, taj to metzel k'ot jun ste7 mu xa la<br />

xbak' 7un, ja7 la yak' cha7-moj sp'ilom te7 ti ta k'op<br />

a7a, pero muk' la spas kanal 7un, te la laj taj jun<br />

noxtok 7une, ja7 taj ja7 no 7ox 7iyak' taj 7ak te7<br />

7une, k'ot la taj ta Tzima7 Jobel k'usi sbi taj balamil<br />

yo7 taj bu bat taj mu molol 7une. "K'usi xi,<br />

marchante, k'usi xi na7och tal 7un, k'usi xi jam<br />

7avu7unik i bee, k'usi xi na7ech' tal ti toj tol ti<br />

jmak-bee, k'u cha7al 7apas kanal, 7a ti jmarchante,<br />

jun molole, 7icham xa, k'u cha7al i vo7ot 7une, 7ijam<br />

tal 7avu7un i bee, k'usi pox k'usi x7elan tapox 7apas<br />

7o kanale, yu7un ja7 yech toj tol jmak-be Ii7 ta<br />

jbetikotike," xi la ti xi la ti Tzima7 Jobelal vinike.<br />

"Mu k'usi, yu7un 7o jpoxtikotik i syento<br />

sinkwenta 7ijtoj pero xi yepal ta syento sinkwenta<br />

ni7ak'bate, pero yu7un ja7 k'e yepal jnam-te7<br />

7ak'bilon tal 7i ja7 7i ja7 ta jpas kanal xchi7uk i<br />

jnam-te7e," xi la ti molol 7une. 7A ti molol 7une,<br />

7ixchon xa la 7un, syento sinkwenta xa la yak' ti<br />

j-pich' spox 7une, 7a ti k'al sut tal 7une, mu xa la k'u<br />

yatel yo7on 7un.<br />

K'usi, ja7 xa la sk'anbe ti yajval ti pox 7une<br />

sk'anbe xa la 7otro vo7ob xcha7-vinik snam-te7 7un,<br />

ja7 taj lajuneb xa la pexu 7ixchon 7o ti vinik ti buch'u<br />

yak', Jtek-lumal vinik ya7el 7une, 7a li lajuneb xa la<br />

pexu sk'an 7un, 7a li stuk 7une, mas 7ep 7ispas tal<br />

kanal stojol ti xchon 7o ech'el 7une, sjam 7o ti be, bat<br />

7o ya7el ti vo7ne laj 7o laj 7o ti jmak-beetik, 7a ti<br />

jmak-be pero mu yu7unuk xi7em, mu yu7unuk ja7 taj<br />

tal ti mi stzak i sjole, tzmak 7o la ssat xi smakoj ti<br />

ssate yo7 ti mu x7ojtikinat 7oe, mi ja7uk la x7ojtikin<br />

k'usi bu likem tal ti jmak-be.<br />

Va7i 7un, 7a ti jmak-be 7uk 7une, 7a ti jsattik 7uk<br />

7une, p'ij 7uk 7un, ja7 la ba7yi xi stanibe taj 7a li<br />

bankilal xutik 7une.<br />

7Ora ti bankilal 7une, mu tzna7ik k'usi 7un. "K'u<br />

la x7elan ti tz'i71el 7une, k'u la x7elan ti pox 7une, bu<br />

la ta sta 7un, k'u la x7elan chch'i, mi 7o la ste7el mi<br />

7o la k'usi la chak'be?" xi la ti jxinulan ti jak'bat<br />

7une.<br />

"Mu jna7, jmanoj 7uk meltzanbilon tal 7uk jun<br />

jsalero te ta Jtek-lum, xi ta Tzinakanta 7a li ta<br />

xchone," xi la 7un.<br />

"Jii, pero ta jmanbe 7uk ta jtojbe ti k'u cha7al xal<br />

7avo7one manbo tal k'uk yepal, ta xkich'," xi la ti<br />

jxinulan 7une.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!