22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

comb becomes thickets, soap a swamp, a wash basin a lake<br />

(Shaw, 1972:129-131). She and her consort may become church<br />

and bell (Gonzalez Casanova, 1920:25-27), virgin and sacristan<br />

(J. E. Thompson, ibid.), corn field and farmer (Shaw, ibid.), plant<br />

Once there was a man named Johnny Fourteen.<br />

He was called Johnny Fourteen because he ate<br />

fourteen times [a day]. At each meal there were<br />

enough helpings for fourteen men, it seems.<br />

He would leave. He would travel wherever he<br />

traveled, wherever there were big animals, because<br />

he caught them, because he had no use for them, so<br />

he killed them.<br />

It was learned that there was a Johnny Fourteen.<br />

"Well, come here if you want. Come and do some<br />

work!" he was told. Since he never could get enough<br />

food, because he ate so much, he left [home]. "All<br />

right, I won't pay you. The only thing you'll be paid<br />

is ... you'll just be paid your meals," said the boss<br />

where he was summoned.<br />

"Ah!" he said. "All right!" he said.<br />

"You are to roll sixteen, [no], sixty rocks here," he<br />

said. Sixty rocks. "So if you can roll them, if you can<br />

move them aside, then you can eat," he said.<br />

"Fine!" said [Johnny]. He went. He did the job,<br />

but they were just big rocks. The rocks were the size<br />

of a house. He finished pushing them aside.<br />

"Now how is your work going?" asked [his boss].<br />

"It's finished," he said.<br />

"Do you mean it?" he said.<br />

"I mean it," said [Johnny].<br />

"Good!" he said. "Now"—it was on the next day,<br />

too—"Now you will go on an errand. You will go<br />

stand guard by the tree over there. There are lots of<br />

bananas," said [the boss].<br />

"All right!" he said. He went there. He went to<br />

guard them.<br />

"But you will spend the night there," he was told.<br />

"Okay!" he said. He spent the night there, because<br />

he was tricked, because lots of animals had just<br />

arrived, since it was known that he would be eaten<br />

by the animals.<br />

He took a machete along with him. He had it with<br />

him where he slept at the foot of a cliff. The animals<br />

arrived. He couldn't get to sleep. But he finished<br />

killing them all.<br />

He came back the next day at daybreak. "Well,<br />

I've come back," he said.<br />

"Didn't anything happen to you?" he was asked.<br />

"No!" he said.<br />

"Do you mean it?"<br />

ROMIN TERATOL<br />

The Adventures of Johnny Fourteen<br />

T109<br />

seller and farmer, hen and rooster (Radin and Espinosa ibid.),<br />

bird in a tree, or hacienda and fence (Gonzalez Casanova, ibid.).<br />

The happy ending recounted above is an unusual resolution of<br />

the pursuit.<br />

7A ti vo7ne 7oy la jun vinik, Jwan Katorse sbi, 7a<br />

ti sbiin 7o ti Jwan Katorsee, yu7un chan-lajuneb<br />

bwelta ta xve7, j-7ech'el ve7el smakoj<br />

chan-lajun-vo7 ta vinik ya7el.<br />

Bweno, ta xbat ta xxanav 7o bu xxanave bu 7oy<br />

muk'tik chonetike, yu7un tzak yu7un, yu7un mu<br />

baluk xa7i, yu7un ta smil.<br />

Bweno, 7i7a7yat 7un ti 7oy Jwan Katorse 7une.<br />

"Bweno, Ia7 Ii7 toe mi xak'ane, Ia7 7abtejan!" x7utat<br />

la. Komo muk' bu sta lek sve7el, ja7 li toj 7ep ta<br />

xve7e, 7ibat la 7un. "Bweno, pero mu me xajtoj 7un,<br />

k'usi no 7ox chatoje ja7 no 7ox chajtoj Iave7ele," xi<br />

la ti yajval 7abtel bu take ta 7ik'el 7une.<br />

"7A!" xi la 7un. "Stak'!" xi la 7un.<br />

Bweno, "7A li Ii7e chabalch'un vaklajun-p'ej,<br />

7ox-vinik ta p'ej ton," xi la. 7Ox-vinik ta p'ej ton.<br />

"7Entonse, ti mi balch'uj 7avu7une ti mi k'ej<br />

7avu7un ech'ele, yu7un, yu7un chave7," xi la.<br />

"Bweno," xi la. 7Ibat la, 7islok'es ti tariae, pero<br />

naka la muk'tik ton ju-p'ej ta na ti tone, laj la sk'ejan<br />

lok'el 7un.<br />

"7Ora, k'u x7elan lavabtele?" xi la 7un.<br />

"7Ilaj," xi la 7un.<br />

"Mi yech 7aval?" xi la 7un.<br />

"Yech kal," xi la.<br />

"Bweno!" xi la. "7A Ii7e che7e," - ta jun 7o<br />

k'ak'al noxtok 7un -- "7A H7e chabat ta mantal, 7a li<br />

te chba 7achabi 7a li j-tek' te7, 7oy lek Io7boltik te<br />

yo7e," xi la 7un.<br />

"Bweno!" xi. Te bat la 7un, ba la xchabi 7un.<br />

"Pero te me chavay 7un," x7utat la.<br />

"Teyuk!" xi la 7un. Te la 7ivay 7un yu7un<br />

chcho7at yu7un ja7 ti chlaj k'otuk labal chonetike,<br />

ja7 chna7e ti xti7at ta chon 7une.<br />

Bweno, jun la smachita 7iyich' ech'el 7ixchi7in ta<br />

vayel ti bu vay ta yok ch'ene, laj la k'otuk ti<br />

chonetike, muk' x7och svayel pero naka laj smilan<br />

skotol.<br />

Bweno, 7isut tal ta yok'omal sakub ti 7osile.<br />

"Bweno, lisut me tal 7un," xi.<br />

"Mi mu k'u 7apas?" x7utat la.<br />

"Ch'abal!" xi la 7un.<br />

"Mi yech 7aval?" xi la.<br />

81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!