22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

172<br />

boy told me, my companion, my neighbor's child.<br />

"If he comes back, what if he kills us?" I said,<br />

myself.<br />

"So that's the way awful girls always are! They're<br />

so scared. Ach, go on saying it! Keep on gabbing!"<br />

he said. He was walking off himself with one frying<br />

pan. Now I really didn't want to take the other<br />

frying pan, myself.<br />

"Shall I just take the piece of liver to eat?" I said<br />

to myself. Eh, I guess I'll take it," I said to myself. I<br />

went to take it, but I was looking around behind me<br />

like this. I was scared. Yes!<br />

But the owner was gone! He was in one of those<br />

advance groups that was destroyed here at the<br />

Ventana. They all died. Not one was left. The [other<br />

soldiers] came back. They went to bury them. There<br />

were only three wounded ones [left] who went.<br />

Their arms were wounded [right] here. Their thighs<br />

were wounded. They came back.<br />

[It was those Obregonists?] Yes, yes, Obregonists,<br />

of course. The three of them. The other one was<br />

wounded in the lung, I think. I don't remember very<br />

well anymore.<br />

They came back. They went on. As for the sheep,<br />

they were hung up. They were all skinned. They<br />

were hanging up. The women's food was there, their<br />

tortillas. Who knows where they fled to. We never<br />

saw how they fled. They were herded off to San<br />

Cristobal. They went, herded to San Cristobal. [The<br />

women] were brought back to San Cristobal.<br />

[The Obregonists] probably still didn't give up or<br />

perhaps more Obregon soldiers were sent back. I<br />

don't know.<br />

When the time came, Pineda arrived here [in<br />

Zinacantan Center]. That was the first time I saw<br />

them. The second time I saw them—me, I was<br />

already here [in San Cristobal] as a maid. That's the<br />

first [thing] I saw, after they came back like that,<br />

came here from San Cristobal. Then, as for us, [the<br />

next day] we opened [the pen] for those sheep. I<br />

don't know if it was probably, ah, it was probably<br />

ten o'clock when [the fighting] broke out. We<br />

opened [the pen] for the sheep, since they were<br />

hungry.<br />

Don't you see it was the corn season, like now.<br />

Ripe corn fields.<br />

We opened it up for the sheep. The sheep came.<br />

The sheep arrived where we were shepherding.<br />

"Why, why did we take our chickens back with us?<br />

Our mothers will eat them. We should have eaten<br />

them here by ourselves!" said my companion. Yes!<br />

"Let's go, let's go look at the fire over there [to<br />

see] if there is any food left there," he said. Ooh, a<br />

pot was bu—bbling away there. A pot of chicken. It<br />

was in—oh, I don't know what they call the thing<br />

SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY<br />

NUMBER 23<br />

jun krem jchi7il xch'amal jlak'-na.<br />

"7A ti xtal mi xismilotik 7une?" xkut i vo7one.<br />

"Yu7 nan stalel mu tzeb tol xi7 7une, tz', 7a ta to<br />

xavalulan 7i7onan to me!" xi. Xtulton xa ech'el jun<br />

xalten i stuke, ja7 xa jk'an ma jk'an jtam ti jun xalten<br />

i vo7one.<br />

"Mi ja7 no van ta jtam i j-tuch' sekub ta jti7e,"<br />

xichi. "Je, ta jtam kik," xichi 7un. 7Ay to jtam pero<br />

xi xa ta jk'el ti jpate chixi7.<br />

Bu, ch'abal yajval, ja7 la taj 7ilaj 7avansada Ii7 ta<br />

Ventana 7un, laj la skotol mu la junuk 7ikom, yu7n<br />

7isut xa, ba smukel, 7ox-vo7 xa nox 7erido 7ibat,<br />

lajem i sk'ob liTi lajem i yo7e, ja7 xa sut ech'el 7un bi!<br />

Ja7 ja7 7Ovregonista 7un bi, taj 7ox-vo7 7une, 7a li<br />

June jun chak jun spulmon lajem chka7i mu xa jna7<br />

lek.<br />

Va7i 7un, 7a ti 7isutik ech'el 7un batik 7un, 7a ti<br />

chije ti jok'ajtik ti chij naka cho7bile te jipajtik, 7oy<br />

tey sve7elik 7oy te yotik, ti 7antzetike yu7n na7tik<br />

k'utik xi jatav, muk' 7onox xkiltikotik k u xi jatav,<br />

makbil 7ibat ta Jobel, makbil 7ibat ta Jobel, tal ta<br />

Jobel 7un.<br />

Va7i 7un, 7a li muk' 7onox xlaj 7o nan yo7on 7un<br />

mi takbat to tal yan jsoltero li 7Ovregone ja7 mu<br />

jna7.<br />

Va7i 7un, k'al sta yora 7iyul li Pineda Ii7 to 7une,<br />

7an ja7 primero ti kil chak taj 7une, 7a ta<br />

xcha7-lok'elal kil xa 7une H7on xa 7ox ta kriarail<br />

vo7on 7une, ta primero kil 7un taje, 7i 7ilaj tal taj<br />

x7elane tal Ii7 ta Jobele, vo7otikotik 7une ja7 7o 7a li<br />

7a jcha7-jamtikotik tal taj chije, mu jna7 mi te nan,<br />

je, te nan lajuneb 7ora, taj 7iyu7 7un taje, jjamtikotik<br />

tal ti chij 7une k'u ti chvi7naj 7un to.<br />

Mu xavil, 7iximaltik chak H7i, 7ajan chobtik.<br />

Va7i 7un, 7a jjamtikotik tal ti chij 7une, 7ital ti chij<br />

7une 7iyul ti chij yo7 buy ta jchabitikotik 7une. "Ma<br />

kich'tik ech'el li kalak'tike ta to sti7 jme7tik yechuke<br />

Ii7 ta jti7 jtuktike," xi ti jchi7il 7une.<br />

Va7i 7un, "Battik kik, ba jk'eltik la Ie7 jun k'ok' mi<br />

mu xa bu tey ve7elile," xi. 7Iy, te la xba—lbon<br />

j-p'inal, j-p'inal kaxlan, ta 7a li, 7ay mu jna7 k'usi sbi<br />

7a li yav chile serano, 7a li xi smuk'tikil latae, ja7

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!