PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
190 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />
They breed too fast.<br />
One child a night. How could we win? Some<br />
hunters passed by behind a cave. There where the<br />
cave was. The hunters passed by. "What men are<br />
you? Take me ou—t. Come, take me awa—y!"<br />
"We can't take you away now because we haven't<br />
anything to get you out with. The cave is too deep.<br />
I'll come to hunt and I'll bring my lasso to get you<br />
out," answered [one of] the hunters. They went to<br />
hunt on purpose there where she was. They took<br />
their rope. They threw it down. "I've come. Come<br />
on out! It's me whom you told to get you out," said<br />
[one of] the men.<br />
The woman came out.<br />
Her children were li—ned up along the hem of her<br />
skirt. They grabbed the hem of her skirt. They stuck<br />
on, one after another. One of her little children came<br />
out. She had a hard time pulling off all the others.<br />
Six of that woman's children stayed behind it seems.<br />
Now the one that came out sticking to her skirt was<br />
already walking. It was following right behind. It<br />
went to the house of that woman. [The hunters]<br />
looked for four staves when they arrived at her<br />
house, when they arrived to return that woman at<br />
the house of her father and mother, it seems. There<br />
where she went out she had been pouring out the<br />
lime water when she was stolen away a long time<br />
before.<br />
They arrived there. They looked for those four<br />
staves. They held a curing ceremony. She had a<br />
curing ceremony. Her candles were offered [at the<br />
shrines], but they did no good. That Spook went<br />
there three nights searching. He just wanted to steal<br />
his wife back. But that child of his, the little baby<br />
Spook, they stuck in the fire so he would die. As for<br />
that old Spook, this is what they did about him—<br />
those four staves at the edge of her bed guarded her.<br />
They guard people. He never could take the woman<br />
away.<br />
But you see, I don't know if the woman lasted one<br />
month or three weeks. She died. The woman just<br />
peed lime water. She had diarrhea. That's how the<br />
woman died when she returned it seems.<br />
They buried her. The Spook kept coming all the<br />
time, frightening people. He thought his wife was<br />
still there. When he returned, it seems she had died<br />
already. She had already been buried. The woman<br />
had entered the grave. The Spook hadn't wanted his<br />
wife to die. He thought she was still alive. He<br />
wanted to take her to his house another time.<br />
The people were scared. They were upset about<br />
him wandering and wandering about, coming to<br />
look and look [for his wife]. They just assembled to<br />
Va7i toj tol 7ep ta xp'ole.<br />
Va7i ju-jun yol ju-jun 7ak'ubal 7une, yu7 van ta<br />
skuch ku7untik 7un, 7i7ech' la jtuk'aviletik ti ta pat<br />
spat ti ch'en 7une, te ya7el ti ch'en 7une, 7ech' la ti<br />
jtuk'avil 7une. "Buch'uoxuk viniketi—k,<br />
lok'esiko—n, Ia7 7ik'ikon lok'e—1!"<br />
"Mu xu7 xakik' lok'el lavi a7a, yu7un mu k'u<br />
xajlok'es 7o, toj nat li ch'ene, ta xital ta paxyal yalal<br />
chkich' tal jriata chajlok'es 7un," xi la ti jtuk'avil<br />
7une. Yalal la bat ta tuk'avil yo7 ti buy 7une, 7iyich'<br />
la ech'el sriata 7un, sjip la yalel. "Li7 me nital 7une,<br />
iok'an tal 7un, vo7on ti 7avalojbon chajlok'ese," xi la<br />
ti viniketik 7une.<br />
Va7i 7un, lok' la tal ti 7antz 7une.<br />
K'u xavil 7un, xchole—t la ti yol ta sti7il stzek<br />
7une, stzak sti7il stzek ju-jun ju-jun 7un, tzakal la<br />
7ilok' tal ti jun yunen 7ol 7une, vokol la laj sjipan<br />
lok'el ti yan 7une, vak-vo7 la kom yoltak ya7el taj<br />
7antz 7une, 7a li yantike ta xa la xxanav, 7a taj jun<br />
tzakal lok'el ta stzek 7une, te la tijil ech'el 7un, ja7 la<br />
bat 7o 7un ta sna taj 7antz 7une, 7issa7ik la chanib<br />
7ak te7 ti k'al k'ot ta sna ti k'ot yak'el 7entrokal taj<br />
7antz bu sna stot bu sna sme7 ya7el bu lok' 7une,<br />
yu7un la jmal-tanil-vo7 ti k'alal 7i7elk'anat lok'el ti<br />
vo7ne.<br />
Va7i 7un, 7a li te 7ik'ot 7un 7issa7ik la taj chanib<br />
7ak te7 7une, 7iyalik la vokol, 7iyich' la 7ilel, 7i7och<br />
la skantela, pero mu la sbalin, 7a taj j7ik'ale 7oxib la<br />
7ak'ubal te 7a ssa7el tzk'an no 7ox chelk'an lok'el tal<br />
ti yajnil 7une, yan taj xch'amal 7une stik'ik la ta k'ok'<br />
7un, yo7 la ti xcham 7o taj 7unen k'ox j7ik'al 7une,<br />
7a taj mol j7ik'al 7une, ja7 taj x7elan 7ixcha71eik, 7i<br />
ba xchabi ya7el li taj chanib 7ak te7 ta sti7 stem 7une,<br />
ja7 la chabivan 7un, mu la bu stzak yu7un lok'el ti<br />
7antz.<br />
Bu xavil 7un, mu jna7 mi jun 7u mi 7oxib xemana<br />
k'u xa xi jok'tzaj ti 7antz 7une, 7icham la 7un, naka la<br />
tanil vo7 ta sk'abta xa ti 7antz 7une, tambil la labal<br />
tza7nel 7un, ja7 yech 7icham 7o ya7el ti 7antz ti<br />
k'alal 7isut tal 7une.<br />
Va7i 7un, 7ismuk la 7un, 7animal la xk'ot<br />
sibtasvanuk ti j7ik'al 7une, xa7uk la teyuk to ti yajnil<br />
7un, ti k'alal 7isut ya7el 7icham xa mukbil xa 7ochem<br />
xa ta ch'en ti 7antze, pero mu7nuk ta 7a li yo7onuk<br />
xa ti chamem yajnil ti j7ik'ale, 7a ti yaloje, yu7un<br />
kuxul to yu7un sk'an chik' ech'el 7otro j-7ech'el ti ta<br />
sna 7une.<br />
Va7i 7un, 7ixi7 la ti krixchanoetik 7une, yan sba<br />
cha7i ti te xva7von te xva7von ya7el chk'ot sk'elulan<br />
7une, solel la spa7ibeik yajval 7un, chan-vo7 la vinik