22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

190 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />

They breed too fast.<br />

One child a night. How could we win? Some<br />

hunters passed by behind a cave. There where the<br />

cave was. The hunters passed by. "What men are<br />

you? Take me ou—t. Come, take me awa—y!"<br />

"We can't take you away now because we haven't<br />

anything to get you out with. The cave is too deep.<br />

I'll come to hunt and I'll bring my lasso to get you<br />

out," answered [one of] the hunters. They went to<br />

hunt on purpose there where she was. They took<br />

their rope. They threw it down. "I've come. Come<br />

on out! It's me whom you told to get you out," said<br />

[one of] the men.<br />

The woman came out.<br />

Her children were li—ned up along the hem of her<br />

skirt. They grabbed the hem of her skirt. They stuck<br />

on, one after another. One of her little children came<br />

out. She had a hard time pulling off all the others.<br />

Six of that woman's children stayed behind it seems.<br />

Now the one that came out sticking to her skirt was<br />

already walking. It was following right behind. It<br />

went to the house of that woman. [The hunters]<br />

looked for four staves when they arrived at her<br />

house, when they arrived to return that woman at<br />

the house of her father and mother, it seems. There<br />

where she went out she had been pouring out the<br />

lime water when she was stolen away a long time<br />

before.<br />

They arrived there. They looked for those four<br />

staves. They held a curing ceremony. She had a<br />

curing ceremony. Her candles were offered [at the<br />

shrines], but they did no good. That Spook went<br />

there three nights searching. He just wanted to steal<br />

his wife back. But that child of his, the little baby<br />

Spook, they stuck in the fire so he would die. As for<br />

that old Spook, this is what they did about him—<br />

those four staves at the edge of her bed guarded her.<br />

They guard people. He never could take the woman<br />

away.<br />

But you see, I don't know if the woman lasted one<br />

month or three weeks. She died. The woman just<br />

peed lime water. She had diarrhea. That's how the<br />

woman died when she returned it seems.<br />

They buried her. The Spook kept coming all the<br />

time, frightening people. He thought his wife was<br />

still there. When he returned, it seems she had died<br />

already. She had already been buried. The woman<br />

had entered the grave. The Spook hadn't wanted his<br />

wife to die. He thought she was still alive. He<br />

wanted to take her to his house another time.<br />

The people were scared. They were upset about<br />

him wandering and wandering about, coming to<br />

look and look [for his wife]. They just assembled to<br />

Va7i toj tol 7ep ta xp'ole.<br />

Va7i ju-jun yol ju-jun 7ak'ubal 7une, yu7 van ta<br />

skuch ku7untik 7un, 7i7ech' la jtuk'aviletik ti ta pat<br />

spat ti ch'en 7une, te ya7el ti ch'en 7une, 7ech' la ti<br />

jtuk'avil 7une. "Buch'uoxuk viniketi—k,<br />

lok'esiko—n, Ia7 7ik'ikon lok'e—1!"<br />

"Mu xu7 xakik' lok'el lavi a7a, yu7un mu k'u<br />

xajlok'es 7o, toj nat li ch'ene, ta xital ta paxyal yalal<br />

chkich' tal jriata chajlok'es 7un," xi la ti jtuk'avil<br />

7une. Yalal la bat ta tuk'avil yo7 ti buy 7une, 7iyich'<br />

la ech'el sriata 7un, sjip la yalel. "Li7 me nital 7une,<br />

iok'an tal 7un, vo7on ti 7avalojbon chajlok'ese," xi la<br />

ti viniketik 7une.<br />

Va7i 7un, lok' la tal ti 7antz 7une.<br />

K'u xavil 7un, xchole—t la ti yol ta sti7il stzek<br />

7une, stzak sti7il stzek ju-jun ju-jun 7un, tzakal la<br />

7ilok' tal ti jun yunen 7ol 7une, vokol la laj sjipan<br />

lok'el ti yan 7une, vak-vo7 la kom yoltak ya7el taj<br />

7antz 7une, 7a li yantike ta xa la xxanav, 7a taj jun<br />

tzakal lok'el ta stzek 7une, te la tijil ech'el 7un, ja7 la<br />

bat 7o 7un ta sna taj 7antz 7une, 7issa7ik la chanib<br />

7ak te7 ti k'al k'ot ta sna ti k'ot yak'el 7entrokal taj<br />

7antz bu sna stot bu sna sme7 ya7el bu lok' 7une,<br />

yu7un la jmal-tanil-vo7 ti k'alal 7i7elk'anat lok'el ti<br />

vo7ne.<br />

Va7i 7un, 7a li te 7ik'ot 7un 7issa7ik la taj chanib<br />

7ak te7 7une, 7iyalik la vokol, 7iyich' la 7ilel, 7i7och<br />

la skantela, pero mu la sbalin, 7a taj j7ik'ale 7oxib la<br />

7ak'ubal te 7a ssa7el tzk'an no 7ox chelk'an lok'el tal<br />

ti yajnil 7une, yan taj xch'amal 7une stik'ik la ta k'ok'<br />

7un, yo7 la ti xcham 7o taj 7unen k'ox j7ik'al 7une,<br />

7a taj mol j7ik'al 7une, ja7 taj x7elan 7ixcha71eik, 7i<br />

ba xchabi ya7el li taj chanib 7ak te7 ta sti7 stem 7une,<br />

ja7 la chabivan 7un, mu la bu stzak yu7un lok'el ti<br />

7antz.<br />

Bu xavil 7un, mu jna7 mi jun 7u mi 7oxib xemana<br />

k'u xa xi jok'tzaj ti 7antz 7une, 7icham la 7un, naka la<br />

tanil vo7 ta sk'abta xa ti 7antz 7une, tambil la labal<br />

tza7nel 7un, ja7 yech 7icham 7o ya7el ti 7antz ti<br />

k'alal 7isut tal 7une.<br />

Va7i 7un, 7ismuk la 7un, 7animal la xk'ot<br />

sibtasvanuk ti j7ik'al 7une, xa7uk la teyuk to ti yajnil<br />

7un, ti k'alal 7isut ya7el 7icham xa mukbil xa 7ochem<br />

xa ta ch'en ti 7antze, pero mu7nuk ta 7a li yo7onuk<br />

xa ti chamem yajnil ti j7ik'ale, 7a ti yaloje, yu7un<br />

kuxul to yu7un sk'an chik' ech'el 7otro j-7ech'el ti ta<br />

sna 7une.<br />

Va7i 7un, 7ixi7 la ti krixchanoetik 7une, yan sba<br />

cha7i ti te xva7von te xva7von ya7el chk'ot sk'elulan<br />

7une, solel la spa7ibeik yajval 7un, chan-vo7 la vinik

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!