PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
"Ah!" he said. "There is, but just by the job," said<br />
the person who lived there.<br />
"Oh fine, I guess I'll see, then, if it can be done, if I<br />
can finish the job. I guess I'll try it out. I guess I'll<br />
work if you give me the job," said John Skin.<br />
"Go to work, then!" said the boss. He went to<br />
work. He didn't give a thought to any of the jobs at<br />
all. He earned a lot in a day. Who knows how many<br />
jobs he finished in a day of work. Every day his<br />
grass was piled up there.<br />
But you see, little by little it was learned that there<br />
was somebody by the name of John Skin. A king<br />
heard. The king sent for him because there was a<br />
huge serpent that came to the king's house. At<br />
midnight it [came] looking for a meal. The serpent<br />
would come. The serpent would lure the people<br />
away so that it could eat them, so it could fill its<br />
belly. That's why [John Skin] was summoned to<br />
another country. "Well, I'm going, then!" said John<br />
Skin. "Are you there, Your Majesty?" said John Skin<br />
when he arrived.<br />
"I am here," he said.<br />
"Ah, what do you wish? What is your bidding?"<br />
asked John Skin.<br />
"There is no mandate. I am simply asking you if<br />
you don't wish me to make you my son, if you don't<br />
wish to become my son, if you don't wish me to give<br />
you one of my daughters, if you don't wish to marry<br />
her," said the king.<br />
"Ah!" he said. "Where is your daughter?" he<br />
asked.<br />
"She is here. She will come. Wait! I will send for<br />
her," he said.<br />
"Ah!" said John Skin. "Send for her, then!" he<br />
said. The king summoned his daughter. She came.<br />
She spoke to him.<br />
"I have come now. Enjoy yourself! Shall we live<br />
together? Don't you want me?" said the king's<br />
daughter.<br />
"I do!" said John Skin.<br />
"Ah!" she said. "Fine, but that's only if we stay<br />
here for certain—if you don't run away later on, if<br />
you don't ever leave, if you stay for good," said the<br />
girl.<br />
"Well, agreed!" said John Skin. The sun set. Night<br />
fell.<br />
"Well, I am sleeping here. You go sleep over there<br />
with my daughter, in another room a little further<br />
away. Go and sleep over there," said the old man,<br />
the girl's father.<br />
"Well, that's fine," said John Skin. He went to<br />
spend the night alone with his wife. [The king] let<br />
him take her. He was going to sleep with her the<br />
very first night. He left [with her]. He was overjoyed<br />
because he was going to be with his wife now.<br />
ROMIN TERATOL 33<br />
"7Aj!" xi la. "7Oy, pero naka taria," xi la ti yajval<br />
lum 7une.<br />
"7A bweno ta jk'el kik che7e mi xlok'e mi xlok'<br />
ku7un i tariae, ta jpas kik preva, chi7abtej kik mi<br />
chavak'bon kabtele," xi la ti Jwan Kwero 7une.<br />
"7Abtejan che7e!" xi la ti yajval 7abtele. 7I7abtej<br />
la 7un, ke mu la kwentauk xa7i ju-jun taria ta j-mek<br />
7un, 7ep la spas kanal ta k'ak'al, jna7tik la jayib taria<br />
ta j-mek xlok' ta k'ak'al yu7un ti 7abtel 7une, te la<br />
tzelel sjobel ta j-mek ju-jun k'ak'al 7un.<br />
Buy 7un, k'unk'un la vinaj 7un ti 7oy jun Jwan<br />
Kwero sbi 7une, 7iya7i la jun rey 7un, 7a ti rey 7une,<br />
7itakvan la ta 7ik'el 7un, porke yu7un la 7oy te j-kot<br />
muk'ta chon ta xyul te ta sna ti jun rey 7une, yu7un<br />
la ta ssa7 sve7el ta 7ol la 7ak'ubal, ta xyul ti chone,<br />
yu7un la ja7 yech taslo71o 7o ech'el ti krixchanoetik<br />
yo7 xti7e 7o 7une, yo7 xnoj 7o xch'ut ti chon 7une,<br />
yech'o ti 7istak ta 7ik'el ta jun lum 7une. "Bweno,<br />
chibat che7e!" xi la ti Jwan Kwero 7une. 7Este, "Mi<br />
Ii7ote, senyor rey?" xi la k'otel ti Jwan Kwero 7un.<br />
"Li7one," xi la.<br />
"7A, k'usi chaval k'usi mantal?" xi la ti Jwan<br />
Kwero 7une.<br />
"Mu k'usi mantal, Ii7 chakalbee, mi mu xak'an<br />
xajch'amalin, mi mu xak'an xakom ta jch'amal, mi<br />
mu xak'an chakak'be jun jtzeb, mi mu xak'an xavik',"<br />
xi la ti rey 7une.<br />
"7A!" xi la. "Buy latzeb 7une?" xi.<br />
"Ja7 Ii7e, ta xtal, malao ta jtak ta 7ik'el," xi la.<br />
"7A!" xi la ti Jwan Kwero 7une. "Tako ta 7ik'el<br />
che7e!" xi la 7un. 7Istak la ta 7ik'el stzeb ti rey 7une,<br />
7ital la 7un, 7isk'opon la 7un.<br />
"Li7 litale, kux 7avo7on mi chkik' jbatik mi mu<br />
xak'anon?" xi la ti stzeb rey 7une.<br />
"Ta jk'an!" xi la ti Jwan Kwero 7une.<br />
"7A!" xi la. "Bweno pero yu7un me li j-moj<br />
chikomotik 7o 7une, mu me k'unuk to xajatav 7un,<br />
mu me bu xabat 7un, yu7un me li chakom 7o 7une,"<br />
xi la ti tzeb 7une.<br />
"Bweno, yechuk!" xi la ti Jwan Kwero 7une. Mai<br />
la ti k'ak'al 7une, 7och la 7ak'ubal 7un.<br />
"Bweno, 7a li vo7one Ii7 chivaye, 7a li vo7oxuk<br />
xchi7uk i jtzebe, ba vayanik Ie7 ta jun kwartoe, 7a li<br />
mas nomnomtik ba vayanik te yo7e," xi la ti mol<br />
7une, stot i tzeb 7une.<br />
"Bweno, stak'," xi la ti Jwan Kwero 7une. Stuk ba<br />
vayuk xchi7uk ti yajnil 7une, 7i7ak'bat yik', 7ixchi7in<br />
primero 7ak'ubal to 7ox 7un bi, 7ibat 7un, xmuyibaj<br />
xa 7un, yu7un xa chchi7in yajnil.