22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

154 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />

of office. There were one hundred Chamulans who<br />

had assembled—the black-clothed ones. They were<br />

going to bring the staff of office from Tuxtla, but<br />

you see they were struck a blow on the way, in<br />

Chiapa. The soldiers were waiting in Chiapa. [The<br />

Chamulans] fled to the woods. They passed Chiapa.<br />

Then they were struck at the bridge in Chiapa.<br />

Around sixty people died at the bridge. Then they<br />

returned. Forty now came [back] in fear. The people<br />

returned, but they were chased through the woods.<br />

All those who escaped, hid. Those who escaped,<br />

who didn't die, returned. When they returned they<br />

said, "We can't win now. The staff of office can't be<br />

taken," they said. "We'd better give up," they said.<br />

"We can't win anymore," they said. "Let's give up.<br />

We'd better turn ourselves in to whomever comes,<br />

to whatever government comes in [to power] in<br />

Tuxtla," they said.<br />

Although Xun does not identify the Chamulan force here as<br />

belonging to The Bird, a Chamulan reminiscence describes how<br />

The Bird marched on Tuxtla to recover the staff of office that<br />

had been stolen from Chamula. When they reached Jompana<br />

near Chiapa, they were met by ladinas from Tuxtla, who offered<br />

them a free meal. Not suspecting that they were to be victims of<br />

Ladino treachery, they gladly accepted. The women quickly<br />

retired, and the unfortunate Chamulans were mowed down by<br />

the federal soldiers concealed behind the rocks (Gossen, T155).<br />

Once a man was summoned. They wanted him in<br />

Mexico City. A dispatch came to the magistrate,<br />

[saying] "Have the king come to Mexico City!"<br />

He replied. "No. There is none," said the magistrate.<br />

He ordered a search. He heard that there was<br />

someone lying on his stomach next to the church, at<br />

the market. [The man] heard that he was being<br />

sought. He went to talk to the magistrate.<br />

"I'm going!" he said. He told the magistrate.<br />

"You won't be received. You haven't fine<br />

clothes," he was told.<br />

"Who says I haven't any clothes?" he said. They<br />

went to look at his house [to see] if he had anything.<br />

There were his pots. They were filled with money.<br />

But the magistrate spoke.<br />

"But don't you go," [the man] was told. "Stay<br />

here in our country. We'll look for somebody else to<br />

go to Mexico City," said the magistrate. He said it<br />

would be whomever he wanted.<br />

"No, I'll go," said [the man] until the magistrate<br />

sent him. The magistrate sent him. He left. He<br />

collected together all his money, as much as he had.<br />

He left. He left his country behind. The magistrate<br />

sent him. "All right, then," he said. "Take care!" he<br />

The Indian King<br />

T34<br />

ta Tuxta li bastone, pero k'usi 7un, 7istaik majel ta be<br />

ta Soktom, ta Soktom malvanem li solteroetike,<br />

7ijatavik ta te7tik, 7ijelav ta Soktom, ja7 to te majbil<br />

ta ba k'o ta Soktom, 7ilajik komo 7ox-vinik<br />

krixchano ta ba k'o, te 7isut, 7ixi7 tal cha7-vinik xa,<br />

7isut tal ti krixchanoe, pero 7inutze ta te7tik, 7isnak'<br />

sbaik li k'u yepal 7ikole, 7isutik tal li jay-vo7 xa<br />

7ikole, muk' 7ichamik. 7Iyul yal "Mu jpastik kanal<br />

xa," xi. "Mu xpoj li bastone," xi. "Mejor kikta<br />

jbatik," xi. "Mu xa jpastik kanal," xi. "Kikta jbatik,<br />

mejor kak' jbatik k'usi ta xtal, k'usi jyu7elal ta x7och<br />

tal ta Tuxta," xi.<br />

Historical sources mention a battle for a bridge in Chiapa<br />

occurring on 8 October 1911, only two days before the final<br />

defeat of The Bird in Chiapilla (L. Espinosa, 1912:56).<br />

The San Cristobal historian Prudencio Moscoso believes that<br />

the Indians have confused here the shifting of the state government<br />

from San Cristobal to Tuxtla Gutierrez, by Governor<br />

Rabasa in 1892, with the later events of the Revolution. See also<br />

T22, T66, T116, T153, T154, and their notes.<br />

7A ti vo7ne xtake ta 7ik'el jun krixchano, ta xk'ane<br />

ta Mejiko, 7ital jun 7orden yu7un li presirente,<br />

"7Ak'o taluk li reye!" xi li mejikoe.<br />

7Iyal, "Ch'abal mu7yuk," xi li presirentee. 7Istak<br />

ta sa7el, 7iya7i ti 7oy jun xpatet ta xxokon 7eklixa, ta<br />

ch'ivit, 7iya7i ti tzsa7ee, 7ibat sk'opon li presirente.<br />

"Chibat vo7on," xi. 7Iyal li presirente.<br />

"Mu xach'ame muk' lek 7ak'u7," x7utat.<br />

"K'u cha7al mu 7oyuk jk'u7?" xi. 7Ibat sk'elbel<br />

sna ti 7oy k'usuk yu7un te 7oy sp'intak te noj ta<br />

tak'in, pero 7iyal li presirente.<br />

"Pero mu xabat vo7ote," x7utat. "Li7an no 7oxe<br />

H7 ta jlumaltike, ta jsa7tik yan buch'u xbat ta<br />

Mejiko," xi li presirente. 7Iyal li buch'u chk'ane.<br />

"Mo7oj vo7on chibat," xi. 7Asta ke 7istak li<br />

presirente ech'ele, 7istak ech'el li presirentee, 7ibat,<br />

7istzob sba skotol stak'in k'u yepal 7oy, 7ibat 7un,<br />

7iskomtzan slumal 7istak ech'el li presirentee. "Teuk<br />

che7e," xi. "Te k'el abaik!" xi komel. "Teuk mi xisut

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!