22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

210 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />

"Oh, uh, my maid is in ... she's there, but, ach, she<br />

is an orphan, a little orphan. I took her in, because<br />

her mother died," she said.<br />

"Even so," he said.<br />

"If it's her foot that fits then I'll marry her," he<br />

said.<br />

"How can you believe that that sooty thing's foot<br />

will go in?" she said. Hoho, Holy Mary, when she<br />

put her foot in, it slipped right into the shoe! Haha,<br />

now she was in that prince's hands! He left, dragging<br />

her out. Her mother wasn't respected, the godmother,<br />

that godmother, no, her mistress, it seems.<br />

Like me who is bringing up a girl, like that.<br />

"Now even if you bawl me out, even if you get<br />

mad, get mad! I'm taking her. I'm taking the girl<br />

away. I'm marrying her. The only thing I recommend<br />

to you is that tomorrow you go to the fiesta<br />

and that's that, no arguments."<br />

The awful girls were left in anger. "How, how can<br />

we believe that the shoe fits that Indian? Huh, loafer,<br />

covered with ashes. I don't believe it. Who knows<br />

how it could be," they said. But however it was, she<br />

was the one. The daughters didn't make a sou—nd<br />

now. They were angry now. "Who knows how this<br />

girl did it. If only I had had another orphan, it seems,<br />

then I'd still see how to be married. How come it<br />

wasn't me whose foot fit? I would surely get myself<br />

a husband. I wouldn't have any more problems. I'd<br />

get married tomorrow," they said.<br />

I don't know if they published the banns, if they<br />

had all the things to do with the priest. They were<br />

married. They celebrated the fiesta for two days.<br />

That old woman and old man went. And now the<br />

fiesta turned out better because that sash asked for a<br />

fiesta. It asked for a band. It asked for whate—ver<br />

that girl desired. They had a fi—ne fiesta.<br />

Now the girl was well-loved by the king, it seems,<br />

since she held the fiesta herself. So now she asked for<br />

music or she asked for food. Whatever was needed<br />

she would do. She would fix it, because she knew<br />

how. "The thing is, everything I do is my own<br />

responsibility. You'll see what I do," she said.<br />

"But how do you do it?" he asked.<br />

"I don't do anything. I know how to look after<br />

[things]," she said.<br />

"Fine!" they said. "Ah!" they said. "We're<br />

hungry!" they said.<br />

"Eat!" she said. She served the meal right away.<br />

They ate, when they were newlyweds. "Don't bother!<br />

Why should we mistreat you after you have been<br />

mistreated where you used to be and now I come<br />

and mistreat you here? No!" he said.<br />

"She is my son's wife!" said the king.<br />

"All right, then," she said.<br />

The maids were treated well. "Have you fin-<br />

"7O, 7a, jkriara te ta, 7oy te, pero, tz', me7on,<br />

werfanita, yu7un jpasoj rekojer yu7un cham sme7,"<br />

xi la.<br />

"K'uk cha7al," xi la.<br />

Bweno, "7A ti mi ja7 7isbelin yoke, pwes ja7 ta<br />

xinupun jchi7uk," xi la.<br />

"Donde pwedes kreer ke ta x7och 7o yok i tisnada<br />

Ie7e?" xi la. Je7 je7, Maria Santisima ti k'al 7istik' ti<br />

yoke, pero yu7un stzullij 7i7och ti sapato 7une, ja7<br />

ja7 7och ta sk'ob taj prinsipe skiloj 7ilok', muk' xa<br />

p'isbil ta vinik ti sme7 7i ch'ul-me7, taj ch'ul-me7,<br />

7i7i yajval ya7el ja7 chak vo7on ti jtz'ites junuk<br />

tzebe, ja7 yech 7uk.<br />

"7Ora 7aunke mi xa7ilinik 7aunke mi xakapik,<br />

kapanik, 7a li vo7one ta xkik', ta xkik' ech'el, 7a li<br />

tzebe, chinupun jchi7uk, lo uniko ke chajpasik<br />

rekomendar ti 7ok'ob xabatik ta k'in 7i ya, ch'abal<br />

k'op."<br />

Va7i 7un, kapem la kom ti mu tzebetik 7une.<br />

"7Onde, 76nde podemos kreer ke ta x7och sapato li<br />

7indio Ie7e, je7 jaragana yena de senisa mu jch'un,<br />

jna7tik k'u cha7al," xi la. Pero k'uk cha7al yu7un ja7<br />

ja7 7a li yu7un mu xa la xba—k' ti tzebetike, kapemik<br />

xa la. "Jna7tik k'u cha7al li tzeb ya7el 7un, Ii7e, ti<br />

7oyuk yan jme7on ya7el, ja7 xkil to k'usi ch7ik'e<br />

Ie7e, k'u no 7ox cha7al mu vo7nikon sbelin koke,<br />

vo7on 7ijmalalin bi, mu xa k'u jna7 bi 7a, chinupun<br />

7ok'ob," xi la.<br />

Va7i 7un, mu jna7 mi 7oy presentasyon mi 7oy<br />

k'utikuk la yu7un pale, 7inupun la 7un, chib la k'ak'al<br />

k'in 7ispasik, 7i7ay la taj me7el mole, 7i 76ra mas la<br />

lek k'in 7ibat 7un, porke ja7 la taj sinchoe, 7isk'anbe<br />

k'in, 7isk'anbe musika, 7isk'anbe ti k'u sk'a—n yo7on<br />

taj tzeb 7une, spa—sik lek k'in.<br />

7Ora ti, 7a ti tzebe k'anbil 7ik'ot, yu7un ti rey<br />

ya7ele, k'u ti ja7 xa tzpas k'in stuk to, ja7 xa tzk'an mi<br />

musika, ja7 xa tzk'an mi ve7elil, mu xa la nesesariouk<br />

ta to spas, ta to smeltzan, yu7un ja7 sna7oj k'usi.<br />

"Vo7on te ta x7och ta jkargo li k'utikuk ta jpase, ta<br />

jpas avilik," xi la.<br />

"Pero k'u chacha71e chapas?" xi la.<br />

"Mu k'u ta jcha71e ta jpas, te jna7oj k'u xi ta jk'el,"<br />

xi la 7un.<br />

"Bweno!" xi la 7un. "7Aj!" xi la. "Ta<br />

chive7otikotik 7un!" xi la.<br />

"Ve7anik!" xi la. Chak' la ta 7ora ti ve7elile, chve7<br />

la 7un, ti k'al 7ach' jnupunel. "Te yiyil, k'u yu7un ta<br />

jpastik maltratarte despwes de ke ti pasbilot<br />

maltratar ti buy 7oyot to 7oxe, 7i 7ora chtal jpasot<br />

maltratar H7 toe, mo7oj!" xi.<br />

"Yajnil jkrem," xi la ti rey.<br />

"Bweno, yiyil che7e," xi la.<br />

Va7i 7un, ja7 la chk'uxubaj ta yo7on ti kriarailetik

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!