22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

someone disappeared from his house and was<br />

washed down by the water, fell in the flooded<br />

gully.<br />

"You see, the gully flooded, maybe a person fell in<br />

the gully. We can't make him take the blame. It<br />

seems the man didn't have anyone, his father or his<br />

mother [who said], My son has disappeared, my son<br />

was killed. Who knows where he died. He was killed by<br />

an assassin. [There was no one] who said that, the<br />

man's mother or wife or someone, it seems. That's<br />

why I can't jail our countryman here. Forget it, who<br />

knows who killed him. Who knows if he went off in<br />

the river, if the poor dead thing was swept down<br />

there. If someone comes to make an accusation, then<br />

we'll seize our countryman, but we can't seize him<br />

[for nothing]. Don't you see, we never saw it. We<br />

didn't hear about it, it seems. There wasn't anyone<br />

who saw it. There wasn't anyone who said, You<br />

killed him! There isn't any proof, it seems, we can<br />

say. But if we had seen it, there wouldn't be any<br />

difficulty. Forget it, son, go home, you aren't guilty<br />

of anything. There is no one who came to make an<br />

accusation, it seems, that you were seen. Not until<br />

something is discovered will you be called, if you<br />

were seen, if you were discovered, if someone makes<br />

an accusation because it was seen that it was you<br />

who killed someone. Forget it, go on, forget it, son,<br />

but if there were somebody who saw you, if there<br />

were somebody who watched you kill him then you<br />

could certainly be punished. As it is, there isn't<br />

anybody who saw you. It seems as if it's just a bunch<br />

of lies. It's just that the clothes, the sash, the hat and<br />

so on were seen where he was buried. We don't<br />

know if he was washed along the gully. We don't<br />

know if some person fell in the gully. We don't know<br />

if some person fell in the gully, but maybe, maybe it<br />

isn't our concern where we die, it seems. It makes no<br />

difference anymore how the people died long ago.<br />

Not unless someone goes and makes an accusation.<br />

Yes! As it is, it makes no difference if it was in a<br />

flooded gully that he died. No fuss. The man was<br />

lost. He disappeared. And maybe he had no wife or<br />

something, or he had no mother, or the man had no<br />

woman at all. There wasn't anybody to complain. So<br />

he died. The man died. No fuss. None." That's the<br />

way it was left. The end.<br />

Tonik's measurement of distance by blocks and half-blocks,<br />

even in the woods, emphasizes her "civilized" outlook!<br />

Upon first encounter, this tale seems to be quite simply a story<br />

of (1) the consequences of infidelity and (2) the consequences of<br />

tattling. Despite the real worries of Zinacantec men, who must<br />

labor in their lowland corn fields for weeks at a time, while their<br />

wives are left to their own devices in their mountain homes,<br />

there is a surrealist quality to this drama—presenting an outspoken<br />

dog, a peculiar hole in the wall, an extraordinary<br />

TONIK NIBAK 287<br />

buch'u ch'ayem ta na, te 7ital ta ves-vo7, mi bat ta<br />

nojel be-o7.<br />

"Va7i 7un tal la nojel be-o7 te nan mi 7o bu batem<br />

ta be-o7 krixchano, mu xu7 xkak'betik skuch, mu<br />

yu7unuk 7o buch'u sme7 stot ti vinik ya7ele,<br />

Ch'ayem jkrem, milbiljkrem, jnaltik bu laj, laj ta<br />

jmak-be, mu7nuk 7o bu xi ya7el sme7 yajnil buch'u ti<br />

vinike ya7el 7une, yech'o mu xu7 jchuk i jchi7iltik<br />

Ii7i, yiyil, jna7tik buch'u milonuk, jna7tik mi yu7un<br />

batem ta 7uk'um, mi yu7un ja7 te vesel 7ik'ot ti<br />

buch'u proveal chameme, ti mi yu7un 7o buch'u tal<br />

sk'an parte, ja7 to te jtzaktik i jchi7iltike, pero mu no<br />

7ox stak' jtzaktik, mu xavil muk' bu kilotik, mu7nuk<br />

ka7yotikuk ya7el, mu7nuk 7o buch'u yiloj. Ja 7<br />

lamilvan! Mu7nuk 7o buch'u xi, mu7nuk 7u k'usi, 7u<br />

k'usi preva ya7el, ta xkaltik yu7un ti kilojtik ya7el<br />

7une, ch'abal k'op chak taje, yiyil, kere, batan ta<br />

7ana, mu7nuk 7u k'usi 7amul, mu yu7unuk 7o buch'u<br />

tal sk'an parte ya7el ti 7ilbilot 7une, ja7 to ti mi ja7 to<br />

k'u xta xavich' 7albel ti mi yu7un 7avich' 7ilel mi<br />

yu7un 7avich' tael mi 7o buch'u te sk'an parte yu7un<br />

7ilbil ya7el ti vo7ot lamilvan, yiyil, batan 7un, yiyil,<br />

kere, yan ti mi7n 7o buch'u nayil, mi 7o buch'u<br />

nask'el ti milvanemot 7ikta nan xu7 xu7 xavich'<br />

kastiko bi 7a, 76ra Ie7e, mu7nuk 7o buch'u yilojot,<br />

yech no 7ox ta j-mek k'op ya7el 7une, ja7 no 7ox<br />

yu7un ti 7ile ya7el ti k'u7ule ti xinchaile, ti pixalale ti<br />

k'utikuk ya7el ti bu mukul 7une, mu jna7tik mi<br />

ves-be-o7 talem, mu jna7tik mi 7o bu batem ta be-o7<br />

krixchano, pero ja7 nan ja7 nan muk' i jk'oplaltik bu<br />

xilajotik ya7el 7une, mu7yuk to sk'oplal ti krixchano<br />

bu xcham ti vo7ne 7une, ja7 to ti mi yu7un 7o buch'u<br />

ba sk'an parte ja7, 7a 7un taje, muk' la sk'oplal mi<br />

nojel be-o7 bu la laj 7un, ch'abal k'op, ch'ay ti vinike,<br />

7ich'ay, 7i yu7 nan mu7yuk yajnil mi k'u xi, mi<br />

mu7yuk sme7, k'u xi x7elan ti 7antz ya7el ti vinikuk<br />

7une, muk' buch'u ssa7 k'op, yech'o cham, ti cham ti<br />

vinike, ch'abal k'op, ch'abal." Kechel 7ikom chak taj<br />

7une, 7i laj 7o 7un.<br />

abundance of game, a bizarre piece de resistance, and a wildly<br />

thirsty wife. The major plot, revealed in excruciatingly fine<br />

detail, offers a series of dramatic contrasts. <strong>Lo</strong>ver is like husband.<br />

<strong>Lo</strong>ver is like dead dog. Wife seems honest and hardworking,<br />

but is unfaithful. <strong>Lo</strong>ver's penis is like deer's penis. Husband<br />

assumes wife's role; he grinds the chilis and serves the meal.<br />

Husband gives wife a delicious repast, but with fatal effect.<br />

<strong>Lo</strong>ver's penis produces bloated stomach, pregnant with death,<br />

Husband appears guilty, but is "proved" innocent.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!