22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

"There are still maybe six or seven good ones," it<br />

said. "Those that had strong walls," it said.<br />

"Ah," he said. "Never mind, I'm going to look,"<br />

he said. He came [back down].<br />

He looked at all the houses. In one house he found,<br />

I don't know if it was seventy pesos, seventy solid<br />

pesos. The money of long ago. In another house [he<br />

found] twenty-two. In another house [he found]<br />

fifteen, in another ten.<br />

He just found money. "But My <strong>Lo</strong>rd, I can't live<br />

on this. But My <strong>Lo</strong>rd the amount I've found isn't<br />

enough for me alone. What can I subsist on?" he<br />

said. "It's true I still have corn. I still have wheat to<br />

eat. But if it runs out what can I live on?" he said.<br />

Since he had two girls and two boys and a baby. The<br />

baby grew. I don't know if it had reached four years<br />

[of age] or what when its mother took sick. She got<br />

sick, because she ate banana roots or fern roots or<br />

wild yam roots or whatever it was she ate. She<br />

began to swell from it. The woman swelled up. Her<br />

face was this bi—g. Her belly was horribly big like<br />

this. The poor thing was horribly bloa—ted. She<br />

died.<br />

She died. The man was left by himself. "God,<br />

what can my children eat now? What can I do about<br />

it? I haven't any corn. My corn has run out. I have<br />

no seed corn. I haven't found any. What do you<br />

think I can do, holy raven? What do you think I can<br />

plant? I haven't any corn," he said.<br />

"You haven't any corn?" asked the raven.<br />

"None at all!" he said.<br />

"Shush up! There are two bins of corn there at Hoi<br />

Na Joj [Upper Raven House]," it said. "There's<br />

yellow there," it said. "There's white there," it said.<br />

"There's black there," it said. "There's red there," it<br />

said. "I'll go steal one ear apiece from there for your<br />

seed corn," it said. "That's where I eat myself when<br />

I haven't anything at all to eat. So I'll go take them<br />

out from there," it said.<br />

"Please do then, because when this runs out I<br />

won't have anything to live on. My children won't<br />

have anything to live on," he said.<br />

"Okay," it said. After it had taken out each ear, an<br />

ear of each kind of corn, it went to give them to him.<br />

"Here is your seed corn," it said each time as it<br />

carried off each ear [one by one] in its beak and went<br />

to give them to that man. "See, here is your seed<br />

corn," it said.<br />

"All right. Thank you," he said.<br />

"I'm going to bring you the other kinds," it said.<br />

Again it carried off [the corn in its beak] in just the<br />

same way. It came again to give [the corn] to him. It<br />

went to bring the next ear. It just went to give [the<br />

corn] to him again. When [the number] was completed,<br />

"See, here is your seed corn. See how you<br />

TONIK NIBAK 257<br />

"7Oy nan te vak-p'ej vuk-p'ejuk xa li lekike," xi la<br />

un. "Ja7 li bu tzotzik spak'e," xi la un.<br />

"7A!" xi la un. "Yiyil che7e chba jk'el," xi la 7un.<br />

Tal la.<br />

Va7i 7un, laj la sk'elan ti na 7une, 7ista la jun nae,<br />

7ista la 7a li mu jna7 mi 7a li setenta peso, peso<br />

fwerte ti vo7ne 7antivo tak'in 7une, setenta, jun na<br />

7une, venti-dos la, jun na 7une, kinse la, jun na 7une,<br />

lajuneb la.<br />

Va7i 7un, k'ajom la sta ech'el ti stak'in 7une. "Pero<br />

H7e, kajval, mu xive7 7o 7un, pero Ii7, kajval,<br />

mu7nuk yepaluk 7ijta ya7el ti jtuk likom 7une k'u ta<br />

xkipan 7un?" xi la un. "Melel Ii7 7oy to li kixime, 7oy<br />

to li jtrigoe, ta jve7, pero ti mi laj 7une k'u ta xkipan<br />

7un?" xi la 7un. Ja7 la ti 7o cha7-vo7 stzebetik,<br />

cha7-vo skremotik, jun la nene7, 7ich'i la ti nene7<br />

7une, mu jna7 mi sta chanib jabil k'u la xi 7un, ja7 la<br />

7ipaj li sme7 7une, 7ipaj 7un, ja7 la ti k'utik 7a li jol<br />

Io7bolal 7islajes, 7a li mi yibel tzib mi jol p'uk, k'usi<br />

la ti 7islo7 7une, lik 7o la situbel 7un, 7isitub ti 7antz<br />

7une, xi la smuk'u—1 ti ssat, 7a ti xch'ute, xi la sil<br />

muk'ul xi la 7un, t'i—n la ta j-mek ti prove 7une,<br />

7icham 7un.<br />

Va7i 7un, 7icham 7un, ja7 la stuk 7ikom ti vinik<br />

7une. "Yos, k'usi xa tzve7 li jch'amaltak 7une k'u ta<br />

jnop 7un Ii7i mu7yuk kixim laj kixim 7une mu7yuk<br />

stz'unbal li kixim 7une, muk' bu jta, k'usi ta jnop<br />

xana7, ch'ul-joj, k'usi ta jtz'un xana 7un, ch'abal<br />

kixim," xi la.<br />

"Ch'abal 7avixim?" xi la ti joj 7une.<br />

"Ch'abal a7a!" xi la.<br />

"7An to me ch'an, ja7 me li Ie7 ta jol Na Joje ja7<br />

me 7oy te 7a li cha7-p'ej ten 7ixim," xi la 7un. "7Oy<br />

te k'on," xi la. "7Oy te sak," xi la. "7Oy te 7ik'," xi<br />

la. "7Oy te tzoj," xi la. "Chba kelk'an ju-ch'ixuk<br />

7atz'unub te yo7 7une," xi la. "Ja7 me te chive7<br />

vo7on ti k'al ch'abal 7a li k'u ta jlajes a7a, ja7 me te<br />

chba jlok'es," xi la.<br />

"7Abolajan che7e, yu7un batz'i mu7yuk 7a ti mi<br />

laj Ii7e, mu xa k'u slajes i jch'amaltak 7une," xi la.<br />

"Yechuk," xi la. Laj la slok'es tal ju-ch'ix, ju-tos<br />

taj 7ixim 7une, ba la yak'be. "7A li 117 latz'unub<br />

7une," xi la. Ju-koj la, ju-ch'ix la ta skatz' ech'el ta<br />

sni7 7un, chba yak'be taj vinik 7une. "7Avil Ii7 me<br />

latz'unube," xi la 7un.<br />

"Yechuk kol aval," xi la 7un.<br />

"Ba xakich' tal li j-tos 7une," xi la. Ja7 no la yech<br />

tzkatz'oj ech'el noxtok 7un tal, yak'be noxtok, ba<br />

yich' tal li 7otro j-ch'ixe, ja7 no 7ox chba yak'be<br />

noxtok. 7A ti k'alal 7itz'aki 7une ~ "7Avil 117 me<br />

latz'unub 7une, k'elo xa k'u xi xave7 7un, porke mu<br />

xa xi7otesat yo7 li buy 7ijlok'es tale, K'u

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!