22.03.2013 Views

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

78 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />

This tale has a decidedly European quality. The scene of the<br />

wife and the mouse differs from three other versions, T31, T64,<br />

and T165, in which the mouse aids the king by sticking its tail up<br />

a thiePs nose to make him sneeze and eject the ring—an element<br />

that occurs also in a Puerto Rican story of Juan Bobo (Mason<br />

and Espinosa, 1922:14-15). But curiously I know of no tales from<br />

outside Zinacantan that follow the same general plot or whose<br />

protagonist is a poor boy turned king. The popularity of this<br />

legend in Zinacantan may derive from a cultural memory of the<br />

prominence of the town at the time of the Spanish conquest. The<br />

relative importance of Zinacantan can be measured by the<br />

lowering of tributes in 1546. The tribute owed by Chiapa was<br />

reduced by 1500 gold castellanos, that of Zinacantan and Copanaguastla<br />

by 1000 castellanos, and the tribute of other towns was<br />

reduced by 500 castellanos (Remesal, 1932, 2:113). Even today<br />

the Zinacantecs are considered by Chiapas Ladinos and Indians<br />

alike, to be the "most civilized" or haughtiest of the Indian<br />

people.<br />

There was a woman once in Paste7 who was just<br />

the same [as the one I told you about].<br />

Now she was just the same. She didn't want to be<br />

spoken to either. She didn't want to respond to men.<br />

Her husband saw that she had some beeswax<br />

inside her basket, inside the container for her thread.<br />

Then she left to watch the sheep. She went to<br />

watch the sheep. She came back in the evening. He<br />

knew [the hour] when she [usually] stuck the beeswax<br />

up herself. But it was rubbed now with chili,<br />

early, in the daytime. That beeswax was smeared<br />

with chili. That beeswax [dildo] was good and thick.<br />

She didn't know that her beeswax had chili.<br />

You see, she [meant to] calm her desire with it.<br />

Then during the night she went and stuck it in and<br />

Lest this tale brand Zinacantec men as uniquely sadistic, I can<br />

point to an account from Panajachel, Guatemala, wherein a<br />

young woman, who discovered her mother-in-law using a wax<br />

dildo, successfully employed the same remedy as the Zinacantec<br />

did (Tax, 1950, T146).<br />

Once a war broke out. [The soldiers] came up.<br />

They left from Chiapa. They came to wage war.<br />

They were stopped on the way, because there were<br />

many bowls dancing. They all broke. Above Chiapa.<br />

That's why [the place] is called "Bowl Spring."<br />

They paid no attention. They came on up. They<br />

arrived at Ixtapa. They came up above Tzoj Lum<br />

[Red Earth]. There was a pine tree. It danced, but<br />

they didn't look. That's why [the place] is called<br />

Chili Cure<br />

T134<br />

When the Soldiers Were Coining<br />

T17<br />

The custom of tossing money at the feet of visiting governors<br />

and bishops ceased in Chiapas in 1857 (E. Pineda, 1845:55). A<br />

tale from Chamula relates how the Ladinos strew rose petals at<br />

God's feet, while the Chamulans tossed coins. This is why the<br />

Chamulans exchange their labor for rich Ladinos' coins (Gossen,<br />

T183).<br />

This same theme is repeated by the Mazatecs of San Martin<br />

Soyaltepec who say that "when Christ was born the leaders of<br />

every nation went to offer him gifts. The gringos and the others<br />

brought him flowers, while we brought him money—that is why<br />

you are rich and we are poor" (Laughlin, 1957).<br />

That Zinacantecs do not see kings in the same light as we do<br />

was driven home to me when showing pictures of contemporary<br />

European kings and queens to Romin. He asked if they were<br />

immortal. Not satisfied with my negative reply, he persisted,<br />

"But they come from caves, don't they?" See also T31, T34,<br />

T64, T113, andT165.<br />

when she felt it, she started screaming. She couldn't<br />

bear the pain of that chili. As soon as she stuck it up<br />

herself she was smeared with chili. She was heard<br />

screaming now. She was crying. She got up. "What<br />

did you do, you bitch?" asked the man who was<br />

there, who slept there. Then she got up. She went to<br />

get some water. She washed herself. Then her evil<br />

ways were discovered. "See, I was right, then.<br />

That's why she doesn't want to respond to me," said<br />

the man. That's how he took revenge, too. He went<br />

and smeared that beeswax with chili. He was<br />

amused. He thought it was funny when she was<br />

screaming in the night and it was because of the pain<br />

of that chili. That's the way it was.<br />

In early times they say there were so few men in Chamula that<br />

a lustful woman resorted to a mustard root until her evil doings<br />

were discovered. The poor woman died from the painful cure<br />

and mustard roots have stunk ever since (Gossen, T34). See also<br />

T133, T135, and their notes.<br />

7Ital 7ak'-k'ok' ti vo7nee 7imuy tal, 7i7ech' la tal ta<br />

Soktom, yu7un xtal yak'ik k'ok', 7imake la ta be,<br />

yu7un 7epal pulatu la ta x7ak'otaj, chlaj vok'uk, ta<br />

yak'ol Soktom, yech'o Pulatual Vo7 sbi, muk' 7iyich'<br />

ta muk', 7imuy tal, xtal ta Nibak 7iyul ta yak'ol Tzoj<br />

Lum, 7o j-petz toj, ta x7ak'otaj, pero muk' bu 7isk'el,<br />

yech'o ti Petz Toj sbi, muk' bu 7iyich' ta muk',<br />

7ijelav tal yul ta Tz'akav 7Uk'um ti 7uk'ume chlaj<br />

tuch'uk batel yok ti 7uk'ume, muk' bu 7iyich' ta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!