PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
PDF (Lo-Res) - Smithsonian Institution Libraries
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
78 SMITHSONIAN CONTRIBUTIONS TO ANTHROPOLOGY NUMBER 23<br />
This tale has a decidedly European quality. The scene of the<br />
wife and the mouse differs from three other versions, T31, T64,<br />
and T165, in which the mouse aids the king by sticking its tail up<br />
a thiePs nose to make him sneeze and eject the ring—an element<br />
that occurs also in a Puerto Rican story of Juan Bobo (Mason<br />
and Espinosa, 1922:14-15). But curiously I know of no tales from<br />
outside Zinacantan that follow the same general plot or whose<br />
protagonist is a poor boy turned king. The popularity of this<br />
legend in Zinacantan may derive from a cultural memory of the<br />
prominence of the town at the time of the Spanish conquest. The<br />
relative importance of Zinacantan can be measured by the<br />
lowering of tributes in 1546. The tribute owed by Chiapa was<br />
reduced by 1500 gold castellanos, that of Zinacantan and Copanaguastla<br />
by 1000 castellanos, and the tribute of other towns was<br />
reduced by 500 castellanos (Remesal, 1932, 2:113). Even today<br />
the Zinacantecs are considered by Chiapas Ladinos and Indians<br />
alike, to be the "most civilized" or haughtiest of the Indian<br />
people.<br />
There was a woman once in Paste7 who was just<br />
the same [as the one I told you about].<br />
Now she was just the same. She didn't want to be<br />
spoken to either. She didn't want to respond to men.<br />
Her husband saw that she had some beeswax<br />
inside her basket, inside the container for her thread.<br />
Then she left to watch the sheep. She went to<br />
watch the sheep. She came back in the evening. He<br />
knew [the hour] when she [usually] stuck the beeswax<br />
up herself. But it was rubbed now with chili,<br />
early, in the daytime. That beeswax was smeared<br />
with chili. That beeswax [dildo] was good and thick.<br />
She didn't know that her beeswax had chili.<br />
You see, she [meant to] calm her desire with it.<br />
Then during the night she went and stuck it in and<br />
Lest this tale brand Zinacantec men as uniquely sadistic, I can<br />
point to an account from Panajachel, Guatemala, wherein a<br />
young woman, who discovered her mother-in-law using a wax<br />
dildo, successfully employed the same remedy as the Zinacantec<br />
did (Tax, 1950, T146).<br />
Once a war broke out. [The soldiers] came up.<br />
They left from Chiapa. They came to wage war.<br />
They were stopped on the way, because there were<br />
many bowls dancing. They all broke. Above Chiapa.<br />
That's why [the place] is called "Bowl Spring."<br />
They paid no attention. They came on up. They<br />
arrived at Ixtapa. They came up above Tzoj Lum<br />
[Red Earth]. There was a pine tree. It danced, but<br />
they didn't look. That's why [the place] is called<br />
Chili Cure<br />
T134<br />
When the Soldiers Were Coining<br />
T17<br />
The custom of tossing money at the feet of visiting governors<br />
and bishops ceased in Chiapas in 1857 (E. Pineda, 1845:55). A<br />
tale from Chamula relates how the Ladinos strew rose petals at<br />
God's feet, while the Chamulans tossed coins. This is why the<br />
Chamulans exchange their labor for rich Ladinos' coins (Gossen,<br />
T183).<br />
This same theme is repeated by the Mazatecs of San Martin<br />
Soyaltepec who say that "when Christ was born the leaders of<br />
every nation went to offer him gifts. The gringos and the others<br />
brought him flowers, while we brought him money—that is why<br />
you are rich and we are poor" (Laughlin, 1957).<br />
That Zinacantecs do not see kings in the same light as we do<br />
was driven home to me when showing pictures of contemporary<br />
European kings and queens to Romin. He asked if they were<br />
immortal. Not satisfied with my negative reply, he persisted,<br />
"But they come from caves, don't they?" See also T31, T34,<br />
T64, T113, andT165.<br />
when she felt it, she started screaming. She couldn't<br />
bear the pain of that chili. As soon as she stuck it up<br />
herself she was smeared with chili. She was heard<br />
screaming now. She was crying. She got up. "What<br />
did you do, you bitch?" asked the man who was<br />
there, who slept there. Then she got up. She went to<br />
get some water. She washed herself. Then her evil<br />
ways were discovered. "See, I was right, then.<br />
That's why she doesn't want to respond to me," said<br />
the man. That's how he took revenge, too. He went<br />
and smeared that beeswax with chili. He was<br />
amused. He thought it was funny when she was<br />
screaming in the night and it was because of the pain<br />
of that chili. That's the way it was.<br />
In early times they say there were so few men in Chamula that<br />
a lustful woman resorted to a mustard root until her evil doings<br />
were discovered. The poor woman died from the painful cure<br />
and mustard roots have stunk ever since (Gossen, T34). See also<br />
T133, T135, and their notes.<br />
7Ital 7ak'-k'ok' ti vo7nee 7imuy tal, 7i7ech' la tal ta<br />
Soktom, yu7un xtal yak'ik k'ok', 7imake la ta be,<br />
yu7un 7epal pulatu la ta x7ak'otaj, chlaj vok'uk, ta<br />
yak'ol Soktom, yech'o Pulatual Vo7 sbi, muk' 7iyich'<br />
ta muk', 7imuy tal, xtal ta Nibak 7iyul ta yak'ol Tzoj<br />
Lum, 7o j-petz toj, ta x7ak'otaj, pero muk' bu 7isk'el,<br />
yech'o ti Petz Toj sbi, muk' bu 7iyich' ta muk',<br />
7ijelav tal yul ta Tz'akav 7Uk'um ti 7uk'ume chlaj<br />
tuch'uk batel yok ti 7uk'ume, muk' bu 7iyich' ta