12.07.2015 Views

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

PART III - TEXTS 819Diplomatic Conference, 1923 - Draft International ConventionCONFERENCE DIPLOMATIQUEDE BRUXELLES *(Sous-Commission - Octobre 1923)_____Convention internationale pourl’unificationde certaines règles en matière deconnaissement.________Article Premier.Dans la présente convention les mots suivantssont employés dans le sens précisindiqué ci-dessus:a) “Transporteur” comprend lepropriétaire ou l’affréteur, partie à uncontrat de transport avec un chargeur.b) “Contrat de transport” s’appliqueuniquement au contrat de transportconstaté par un connaissement oupar tout document similaire formant titrepour le transport des marchandises parmer; il S’APPLIQUE également AU connaissementou document similaire émis envertu d’une charte-partie à partir du momentoù ce TITRE régit les rapports dutransporteur et du porteur du connaissement.c) “Marchandises” comprendbiens, objets, marchandises et articles denature quelconque, à l’exception des animauxvivants et de la cargaison qui, par lecontrat de transport, est déclarée commemise sur le pont et, en fait, est ainsi transportée.d) “Navire” signifie tout bâtimentemployé pour le transport des marchandisespar mer.e) “Transport de marchandises”couvre le temps écoulé depuis le chargementdes marchandises à bord du navirejusqu’à leur déchargement du navire.BRUSSELS DIPLOMATICCONFERENCE *(Sous-Commission - October 1923)_____International Convention for <strong>the</strong>unificationof certain <strong>rules</strong> relating to bills oflading(Texte anglais officiel)Art. 1.In this Convention <strong>the</strong> followingwords are employed with <strong>the</strong> meaningsset out below:a) “Carrier” includes <strong>the</strong> owner or<strong>the</strong> charterer who enters into a contractof carriage with a shipper;b) “Contract of carriage” appliesonly to contracts of carriage covered by abill of lading or any similar document oftitle, in so far as such document relates to<strong>the</strong> carriage of goods by sea, includingany bill of lading or any similar documentas aforesaid issued under or pursuant to acharter party from <strong>the</strong> moment at whichsuch bill of lading or similar document oftitle regulates <strong>the</strong> relations between a carrierand a holder of <strong>the</strong> same;c) “Goods” includes goods,wares, merchandises, and articles ofevery kind whatsoever except live animalsand cargo which by <strong>the</strong> contract ofcarriage is stated as being carried ondeck and is so carried;d) “Ship” means any vessel usedfor <strong>the</strong> carriage of goods bysea;e) “Carriage of goods” covers <strong>the</strong>period from <strong>the</strong> time when <strong>the</strong> goods areloaded on to <strong>the</strong> time <strong>the</strong>y are dischargedfrom <strong>the</strong> ship.* This text is published in CMI Bulletin no.65, p. 407. The changes are printed in capitalletters. This text is also published inConférence Internationale etc. - Procès-Verbauxdes séances tenues du 6 au 9 Octobre1923, p. 143.* This text is published in CMI Bulletin no.65, p. 422. The changes are printed in capitalletters.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!