12.07.2015 Views

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

the travaux préparatoires hague rules hague-visby rules - Comite ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PART II - HAGUE RULES 103Article 1(b) - The definition of “Contract of carriage”that <strong>the</strong>y included every bill of lading whe<strong>the</strong>r issued under charter parties or not.The Chairman: I understood that was so. If <strong>the</strong>re is not an understanding about it,I am not going to take up <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> Conference in trying to elicit one.Dr. Eric Jackson: At <strong>the</strong> moment <strong>the</strong>re is none.Text adopted by <strong>the</strong> Conference(CMI Bulletin No. 65 - Go<strong>the</strong>nborg Conference)No change.[375]Conférence Diplomatique - Octobre 1922Séances de la CommissionPremière Séance - 19 Octobre 1922[15]M. de Rousiers, Délégué de la France,propose de modifier la rédaction dela définition du contrat de transport àl’article 1 (b), en remplaçant le mot “signifie”par l’expression “s’applique uniquementau contrat de transport constatépar un connaissement”.M. Langton, Délégué de la Grande-Bretagne, propose de spécifier, en outre,que cette expression comprend toutconnaissement ou tout document similaireémis en vertu ou à la suite d’unecharte-partie à partir du moment où pareilconnaissement est négocié.Troisième Séance - 21 Octobre 1922[197]A l’article 1 (b), M. Langton a proposéd’ajouter “...y compris tout connaissementou tout document similaire, commedit ci-dessous, émis en vertu ou à lasuite d’une charte-partie du moment oùpareil connaissement est négocié”.(Adopté).Diplomatic Conference - October 1922Meetings of <strong>the</strong> CommissionFirst Session - 19 October 1922[185]Mr. de Rousiers, French delegate,proposed changing <strong>the</strong> wording of <strong>the</strong>definition of contract of carriage in article1(b) by replacing <strong>the</strong> word “means”with <strong>the</strong> expression “applies only tocontracts of carriage covered by a bill oflading”.Mr. Langton, delegate from GreatBritain, proposed specifying fur<strong>the</strong>rthat this expression included all bills oflading and all similar documents issuedunder or pursuant to a charter partyfrom <strong>the</strong> moment at which such bill oflading is negotiated.Third Session - 21 October 1922[197]Mr. Langton had proposed addingto article 1(b), “...including any bill oflading or similar document, as abovementioned, issued by means of or pursuantto a charter party from <strong>the</strong> momentsuch bill of lading is negotiated”.(Adopted).Conférence Diplomatique - Octobre 1922Sixième Séance Plénière - 24 Octobre1922[123]Le Président (M. Louis Franck) . . .Diplomatic Conference - October 1922Sixth Plenary Session - 24 October1922[123]The Chairman (M. Louis Franck) . . . .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!