28.04.2014 Views

Erdélyi helynévkönyv I-P.pdf

Erdélyi helynévkönyv I-P.pdf

Erdélyi helynévkönyv I-P.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vistai András János: Tekintı – erdélyi <strong>helynévkönyv</strong><br />

Második köte<br />

Bisztra értendı (Cs 2: 54. O a). {Utóbbit ld Bisztere.} 1690–1700: Mutnik-Ohaba; 1699: Mutnyik-<br />

Ohaba (Pesty: Krassó II/2. 74). 1808: Ohábamutnik (119). 1851: Ohaba-Mutnik, Te vm, 26 kath.,<br />

1024 óhitü lak., s anyatemplommal. F. u. Petrovics család (Fé 3: 158). 1888: Ohabamutnik KrSzö<br />

Temesi js (Je 550). 1913: Mutnokszabadja KrSzö vm (Az). – 1909/19: Ohaba-Mutnic, Ob, L 925:<br />

r 882; m, n (125). > Ohaba-Mîtnic = Su 2: 11. 1370–1913. > 1974: Ohaba Mîtnic c. Copăcel<br />

{Ruténtelep kzs faluja} [42 B]<br />

Ohába 19. * Te 2. (Lugos táján, Zsidóvár és Szákul közt) 1442: Chewhaba in districtu Lugas (Cs<br />

2: 54. O b). 1444: Ohaba Zsidóvár 4., Ohaba circum fl-m Ozastye 9., Ohaba 25., Ohabadechyer<br />

36. tartozéka volt (Cs 2: 15. Zsidóvár). Utóbbi vsz Csév-Ohábának felel meg; a többiek közül is<br />

lehet azonos egyik-másik a fentebbi Ohábákkal (Cs 2: 54. O c). – Su 2: 378. Ohaba-Decsert 1444.<br />

Ohába-Forgács Te (1888) : Temesforgács.<br />

Ohábazkorcza * Kr (Karánsebes-ÉK, Jász és Vár közt) 1603: Ohaba-Zkorcza (Pesty: Szörény<br />

II. 384). – Su 2: 379.<br />

Ohabicza 1. * Ar (Rácszabadi mellett) 1440, 1477: Ohabycza Solymos vár 87. tartozéka volt<br />

(Cs 1: 761. Solymos). – Su 2: 379.<br />

Ohabicza 2. Hu: "Kétségkívül a mai Hobicza értendı, a mai két Osztró közelében, Hátszegtıl d.-<br />

ny." (Cs 5: 118). Ld. Vízköz.<br />

Ohabicza 3. Te~Kr (Karánsebes-DNy, Resicabánya-ÉK) 1433: Ohabycza. Vorcsorovával együtt<br />

említik (Cs 2: 71. Vorcsorova). 1439: p. Oghabicza; 1440, 1447: Ohabycha (Pesty: Krassó II/2.<br />

78). 1561: Ohabycha (Csáky 577). 1808: Ohábicz (119). 1851: Ohabicza, Kr vm, a Szebenik hegy<br />

tövében, 217 óhitü lak. Birja Manussi család (Fé 3: 158). 1888: Ohábicza KrSzö Resicai js (Je<br />

550). 1913: Kisszabadi KrSzö vm Resicabányai js (Az). – 1909/19: OhabiŃa, Ohabicza, L 340: r<br />

336 (126). = Su 2: 11. 1439–1913. – 1974: c. Păltiniş {Ökörpatak kzs faluja DNy-ra} [42 B]<br />

Ohabicza 4. * Te (Lugos-D) 1442: Ohabycha in districtu Lugas (Cs 2: 54. O b). 1444: Ohabycha<br />

penes fl-m Zederjes Zsidóvár 37. tartozéka volt (Cs 2: 15. Zsidóvár; 2: 54. O f ).<br />

Ohabicza 5. * Te (Doboz táján) 1447: Ohabycza Doboz 36. tartozéka volt (Cs 2: 34. Doboz; 2:<br />

54. O d ).<br />

Ohabicza 6. * Te (Lippa táján) 1477: Ohabycza Borzlyuk város 23. tartozéka volt (Cs 2: 16.<br />

Borzlyuk; 2: 54. O e).<br />

Ohabicza 7. * Te (Lugos-É) 1488: Ohabicza Czikóvásárhely tartozéka volt (Cs 2: 12; 2: 54. O<br />

c).<br />

Ohabicza 8. * Kr (Lugos-DK, Szákul mellett) 1442: Ohabicza, 1544: Hoobicza, Ohabiczia;<br />

1589, 1591: Ohabicza (Pesty: Krassó II/2. 80). – Su 2: 379.<br />

Ohabicza 9. * Kr (Facsád-ÉÉK, Kaprevár táján) 1596: Ohabicza (Pesty: Krassó II/2. 81). – Su 2:<br />

379.<br />

Ohát Te (Csánki) : Obád.<br />

Ojnásza * Hu (Vajdahunyad-Ny) 1482: p. Oynaz; 1506, 1510: v. Oynaza. ¤Hunyadvár tartozéka<br />

volt (Cs 5: 118). – Su 2: 381.<br />

Ojtoz 1. Ké/Hsz (Bereck-ÉK, az Ojtozi-szoros kijáratában) Bereck határán települt. 1533: Wthas,<br />

1538: Oijthoz, 1552: Oytos, 1623: Utas, 1627: Oytoz, 1707: Ojtoz (SzO V. 52, II. 51, 103, VI. 73,<br />

IV. 232, VII. 126). 1854: Ojtoz, Oituz (Su). 1888: ≈, telep (t) Bereczk Hsz (Je 550). 1913:<br />

Ojtoztelep Hsz Kézdi js (Az). 1968: Ojtoz Bereck kzs faluja 12 km. 1969 L 1088. – 1909/19:<br />

Oituz, Ojtoz, v. BreŃcu (126). = Su 2: 12. 1533–1854. [38 B]<br />

Ojtoz 2. Ojtozi-szoros (Kézdivásárhely-Bereck-ÉK; 866 m) A Mogyorós-tetı keleti lejtıjén<br />

húzódó, szők és jól védhetı völgyben. A középkorban itt is alkalmazták a gyepüvédı módot: a<br />

734

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!