28.04.2014 Views

Erdélyi helynévkönyv I-P.pdf

Erdélyi helynévkönyv I-P.pdf

Erdélyi helynévkönyv I-P.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vistai András János: Tekintı – erdélyi <strong>helynévkönyv</strong><br />

Második köte<br />

Kardos 1. Ko (Kolozsvár-Ny) 1808: Bács h., Bacsu val. {cum pr-o Kardosfalva.} 1825:<br />

Kardosfalva (Su). 1888: Kardosfalva psz (t) Kolozs-Monostor; Ko Nádasmenti js (Je 404).<br />

Téglagyár. Hnt. 13: » Kolozsvár. – Cordoş = Su 1: 165. 1825. » Cluj<br />

Kardos 2. TA (Ludas-ÉNy) 1913: Kardos Gerendkeresztúr tartozéka (H). – Cordoş = Su 1: 165.<br />

1913. – 1974: c. CheŃani {Maroskece kzs. faluja É-ra} [23 C]<br />

Karika KSz (Zsibó-D) 1385: p. Kerykapatak (Cs); =: Kerikapatak (P); 1475: Karika (Cs 1: 557;<br />

P); 1543: Karyka (Petri III. 594). 1733: Kraka. 1808: Karika (79). 1888: ≈ (Kráka, Creaca) Szi<br />

Zsibói js (Je 404). 1913: Karika Szi vm (Az). – 1909/19: Creaca, K, L 545: r 508; m, zs (58). = Su<br />

1: 173. 1385–1854. [12 C]<br />

Karika-szoros : hegyszoros Zsibótól D-re, az Egregybe ömlı Karika-patak völgye, a Meszes<br />

északi nyúlványának áttörése Nyirsid falutól Karikáig. 1705: a harc a Karikában volt; ... 1708:<br />

kimenvén három nap a Karikáig (We 1: 600, 2: 707. & 2: 870).<br />

Karinkatelek KSz (prédium Sarmaság határában) 1451.V.3.: Sarmaságiak tiltják a<br />

Nagydobaiakat és Fürményesi Jánost Karynkatelek prédium használatától (KmJk 950).<br />

Karjakesza * Kr (Krassóvár-D) XVIII-i Winkler-térkép: Kariakesza (Pesty: Krassó II/1. 250). –<br />

Su 2: 348.<br />

Karlicze * Kr (Facsád-DK, Udvarhely/Kurtya mellett) 1514–1516: Karlycze; 1597: Kerliczel, pr.<br />

Kerlicziel; 1617: Kurliczie (Pesty: Krassó II/1. 269). – Su 2: 348.<br />

Karlyafalva * Te (Facsád táján, Zsuppány és Bégaszederjes mellett) 1469: Karlyafalwa.<br />

Tıfaluval együtt említik (Cs 2: 44). – Su 2: 348.<br />

Karmazinesd Hu (1913) < Kamarzanest.<br />

Karna Fe (Alvinc-Ny) 1733: Kerna, 1750: Korna, 1760–2: Kirna. 1808: Karna (79). 1861: Karan<br />

{!} AF (5). 1888: Karna (Korna) AF Alvinci js (Je 404). 1913: Maroskarna AF vm (Az). –<br />

1909/19: Cârna, K, L 926 ort. r (38). > Blandiana > Blîndiana = Su 1: 85. 1733–1913. ><br />

Blandiana [34 D]<br />

Karoly Bi (Bélkirálymezı-Ny hrs a Sartos j. p.) 1808: Koroj (89). 1888: ≈ Béli js (Je 445 &<br />

Telmegy psz). 1913: Bélkaroly Bi vm (Az). – 1909/19: Coroi, Kóroj, L 417: r 408 (55). > Coroiu<br />

= Su 1: 167. 1828–1913. > 1974: Coroi c. Craiva {Bélkirálymezı kzs faluja Ny-ra} [20 D]<br />

Károly Sza : Nagykároly.<br />

Károly * Te (Zsadány-Ny hrs) 1391: Karol, 1454: Karoly, 1498: Kyskarol (Cs 2: 44). – Su 2:<br />

348.<br />

Károlyfalva Szö (Újmoldova-É) 1773: Pojana Moldovitza, Steuerdorf; 1775: Karlsdorf (Su).<br />

1808: Steuerdorf (150). 1888: Károlyfalva (Karlsdorf, Steierdorf) KrSzö Moldovai js (Je 405).<br />

1913: Kiskárolyfalva KrSzö vm Újmoldovai js (Az). – Steier > 1909/19: Carlsdorf (Ştaieru-<br />

Boşneagului), Kf, L 258: r 254 (38). > MoldoviŃa = Su 1: 406. 1773, 1775, 1808 {1913}. [54 A]<br />

Karpenyis * KSz (Nagysomkút táján) 1405: Karpenyis Kıvár tartozéka volt (Cs 1: 548. Kıvár). –<br />

Su 2: 348.<br />

Karpin Bi 1888: Karpin psz (t) Serges Bi Élesdi js (Je 405).<br />

Kárpitus Cs (Tusnádfürdı-D, az Olt bp-i úton) 1956: Kárpitusz Bánya. – Cariera Carpitus = Su 1:<br />

121. – 1974: Cariera Carpitus » Carpitus or. Băile TuŃnad (Tusnádfürdı vs faluja} [37 B]<br />

Karulos Za (Borosjenı-ÉNy) 1334: sacerdos de v. Kual [: Kiral] (Tr). 1462: Karwlos, Karulos<br />

(Cs 1: 735). 1808: Kerülıs Ar (82). 1851: ≈ (Tyerelus), lapályos erdıs vidéken. Van 100 magyar<br />

kath., 1700 görög egy. lak., temploma, több gazdasági épülete, pálinka-gyára. Róna határa ...<br />

kiterjed 7000 holdra ... Folyóvize a Fejér-Körös és Tız. Birja Nemeskéri Kiss Sándor (Fé 2: 211).<br />

485

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!