02.06.2013 Views

Visualizza/apri - ART - Università degli Studi di Roma Tor Vergata

Visualizza/apri - ART - Università degli Studi di Roma Tor Vergata

Visualizza/apri - ART - Università degli Studi di Roma Tor Vergata

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Epigramma XXV<br />

‡Wmose Kallígnwtoj ŒIwní<strong>di</strong> mÔpot’ ækeínhj<br />

!exein mÔte fílon kréssona mÔte fílhn.<br />

êmosen< Þllà légousin Þlhqéa toùj æn #erwti.<br />

!orkouj mÕ dúnein o#uat’ æj Þqanátwn.<br />

nûn d’ ñ mèn Þrsenikù qéretai purí, tÖj talaínhj<br />

númfhj Ìj Megaréwn o÷ lógoj o÷d’ Þriqmój.<br />

“Giurò Callignoto a Ioni ch’ egli giammai / avrebbe amico od amica<br />

preferito a lei. / Giurò, ma <strong>di</strong>cono il vero ahimè: promesse d’ amore /<br />

mai giungono agli orecchi degl’ Immortali. / Per un giovane ora egli<br />

arde d’ amore, e della misera / fanciulla, come dei Megaresi, non fa<br />

conto né parola 100 ”.<br />

La struttura dei vv. 3-4 dell’ Epigramma XXV risulta affine a quella dei<br />

vv. 15-16 del fr. 178 Pf. <strong>degli</strong> Aitia. Alla stregua della formula<br />

introduttiva %h mál’ #epoj tód’ Þlhqéj, il sintagma Þllà légousin<br />

Þlhqéa viene infatti innestato ad anticipazione <strong>di</strong> un luogo comune<br />

piuttosto <strong>di</strong>ffuso, soprattutto nella poesia erotica 101 . Esso svolge la<br />

funzione <strong>di</strong> constatare ironicamente e confermare la veri<strong>di</strong>cità del topos<br />

risalente a Esiodo 102 , secondo il quale l’infedeltà ai giuramenti d’amore<br />

da parte <strong>degli</strong> innamorati non veniva punita dagli dèi. Callimaco<br />

conferisce dunque anche a questo topos, come nel caso <strong>di</strong> Aitia, fr. 178,<br />

15-16, Pf., valore proverbiale, a consacrare quella tra<strong>di</strong>zione <strong>di</strong> cui il<br />

100 Traduzione <strong>di</strong> L. Coco, 1988, p. 110.<br />

101 Ve<strong>di</strong> infra n. 63.<br />

102 Fr. 124 M. W.: æk toà d’ Órkon #eqhken Þpoínimon ÞnqrÍpoisi / nosfidíwn #ergwn péri<br />

Kúpridoj (in riferimento a Zeus e Io); cfr anche Plat. Symp. 183 b: Ö dè deinÒtaton, éj ge légousin<br />

oë polloí Óti kaì ÑmnÚnti mÒnJ suggnèmh parà qeîn ækbánti tÏn Órkwn-Þfro<strong>di</strong>síon gàr<br />

Órkon oÜ fasin e%inai; Phileb. 65 c5: Ìj dè lógoj, kaì æn taîj Ódonaîj taîj perì tÞfrodísia, a&i<br />

dÕ mégistai dokoûsin e%inai, kaì tò æpiorkeîn suggnÍmhn e#ilhfe parà qeÏn, Trag. adesp. fr. 525:<br />

Þfrodísioj !orkoj o÷k æmpoínimoj, e Paroem. Graec., vol. I, p. 221, n. 37 Leutsch-<br />

Schneidewin: ƒAfrodísioj !orkoj o÷k æmpoínimoj: æpì tÏn ærwtikÏn. Il topos venne poi ere<strong>di</strong>tato<br />

dalla poesia latina dove <strong>di</strong>venne <strong>di</strong>ffusissimo: cfr. Tib. I, 4, 21-22; Ligdam. VI, 49-50; Ovid. Ars I, 631-<br />

632; Prop. II 16, 47-48; Id. II 28, 8. Sul tema dell’ amante spergiuro cfr. anche Asclepiade, A.P., V 150.<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!