30.07.2014 Views

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cy Wikisłownika, z przykładów, które powinny<br />

być proste, by nie obniżać czytelności słownika,<br />

powinno wynikać nie tylko znaczenie, ale i użycie<br />

słowa.<br />

Kolejnym elementem artykułu hasłowego w Wikisłowniku<br />

są objaśnienia składniowe, które polegają<br />

na tym, iż podaje się, z jakim przyimkiem<br />

bądź przypadkiem łączy się dane słowo. Jako że<br />

Wikisłownik jest wielofunkcyjny, przy każdym haśle<br />

mogą się znajdować jego synonimy i antonimy,<br />

a także kolokacje i związki frazeologiczne, słowa<br />

pokrewne oraz objaśnienia etymologiczne. Sekcja<br />

„uwagi” służy wyjaśnieniu praktycznego użycia<br />

wyrazu, zawiera informacje dotyczące poprawności<br />

językowej, przykłady najczęstszych błędów,<br />

wyjaśnienie typowych wątpliwości. Sekcja ta może<br />

zawierać również odnośnik „zobacz też”, po kliknięciu<br />

na który można przenieść się do artykułów<br />

hasłowych omawiających słownictwo należące do<br />

tej samej grupy semantycznej.<br />

Istotna dla osób uczących się języków obcych<br />

jest sekcja „tłumaczenia”, dzięki której zostaje<br />

przełamana bariera między słownikiem jednojęzycznym<br />

a słownikami dwu- lub wielojęzycznymi.<br />

Po kliknięciu na wybrane przetłumaczone słowo,<br />

otrzymujemy żądane hasło, którego schemat ogólny<br />

jest podobny do hasła w języku polskim.<br />

W większości przypadków informacje na temat<br />

hasła obcojęzycznego są znacznie uboższe<br />

niż w przypadku hasła polskojęzycznego, o czym<br />

można się przekonać porównując hasła „język”<br />

i „Sprache”:<br />

Można przyjąć z dużym prawdopodobieństwem,<br />

iż najbardziej wyczerpujące informacje można znaleźć<br />

na „ojczystej” stronie danego języka. Po kliknięciu<br />

linku „Deutsch”, znajdującego się w ramce<br />

po lewej stronie, w ramce zatytułowanej „W innych<br />

językach”, na ekranie wyświetla się hasło „Sprache”<br />

w niemieckojęzycznej wersji słownika Wiktionary.<br />

Omawiane hasło przedstawiam na rys.1.4.<br />

Rys. 1.4. Zrzut ekranu: Wiktionary, hasło „Sprache” 15)<br />

Owo zatarcie granicy między słownikiem jedno-<br />

a dwu- lub też wielojęzykowym jest szczególnie<br />

ważne w procesie uczenia się języków<br />

obcych. Słownik jednojęzyczny opisuje znaczenie<br />

15)<br />

http://de.wiktionary.org/wiki/Sprache.<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!