30.07.2014 Views

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

stwierdzenia mają oczywiście swoje uzasadnienie<br />

metodologiczne, których celem jest przygotowanie<br />

uczących się do zrozumienia ogólnego sensu przekazu<br />

komunikacyjnego i umożliwienie aktywnego<br />

udziału w akcie komunikacyjnym. Jednak uczenie<br />

studentów, że nie muszą rozumieć wszystkiego,<br />

jest w gruncie rzeczy nielogiczne, co potwierdzają<br />

następujące stwierdzenia:<br />

►<br />

►<br />

►<br />

uczący się nie rozumieją języka obcego,<br />

rodzimi użytkownicy rozumieją wszystko bez<br />

zwracania uwagi na poszczególne kwestie,<br />

tak więc, aby rozumieć, nierodzimi słuchacze<br />

nie powinni koncentrować się na wszystkich<br />

frazach, czyli słuchać „słowa po słowie”.<br />

Stwierdzenie pierwsze jest naturalnym problemem<br />

uczących się języka obcego, drugie – oczywistym<br />

faktem, trzecie – błędną dedukcją. W tym<br />

jednak illogicznym wniosku można się doszukać<br />

podstaw metodologicznych. Słuchający, dla których<br />

dany język jest ich językiem ojczystym, nie<br />

muszą wsłuchiwać się w kolejne słowa, ponieważ<br />

są one im znane – nie wymagając od uczących<br />

się uważnego słuchania przypisujemy im cechy<br />

native-speakerów zamiast dopiero kształtować te<br />

umiejętności. W tym przypadku cel zastąpił metodę.<br />

Zrozumienie komunikatu bez zwracania uwagi<br />

na każde słowo jest bowiem celem uczących się,<br />

nie zaś metodą osiągania tego celu.<br />

Oczywiście nie oznacza to, że należy wymagać<br />

od studentów, aby zrozumieli każdą frazę czy też<br />

wybierać (a raczej preparować) teksty, które nie<br />

stanowią dla uczących się żadnego wyzwania. Nie<br />

należy, a nawet nie można też zaniechać ćwiczeń<br />

polegających na globalnym rozumieniu tekstu.<br />

Niemniej jednak analiza realizacji dźwiękowej<br />

poszczególnych słów może być dla studentów<br />

niezwykle cenna w budowaniu własnej charakterystyki<br />

naturalnej, spontanicznej mowy. Skupiając<br />

się na uważnym śledzeniu kolejnych dźwięków<br />

studenci mogą zauważyć, jakie grupy głoskowe<br />

ulegają uproszczeniu lub modyfikacji w szybkiej<br />

mowie. Tego typu spostrzeżenia i praktyka mogą<br />

być bardzo przydatne w doskonaleniu sprawności<br />

słuchania. Należy bowiem pamiętać, że aby<br />

słuchać, trzeba najpierw usłyszeć. Z tego punktu<br />

widzenia ćwiczenia doskonalące kształcenie słuchu<br />

fonematycznego powinny być ważnym elementem<br />

programu nauczania języka obcego.<br />

Aby uniknąć zaniedbania tych umiejętności, lektorzy<br />

mogą prowadzić własne badania dotyczące<br />

trudności percepcyjnych. Jedną z możliwości jest<br />

oddanie studentom kontroli nad magnetofonami/<br />

odtwarzaczami CD. Umożliwi to im wielokrotne<br />

odsłuchiwania trudnych fraz lub wyrazów, a lektorom<br />

pozwoli spostrzec, które fragmenty danego<br />

tekstu mówionego stanowią dla studentów trudność<br />

i dzięki temu udoskonalić metody i techniki pracy<br />

z konkretnymi typami tekstów. Wyniki tego typu<br />

badań przeprowadzonych dla języka angielskiego<br />

okazały się niezwykle zaskakujące 8) i pokazały,<br />

że nie zawsze to, co wydaje się trudne z punktu<br />

widzenia lektora, jest trudne dla studentów i odwrotnie<br />

– to, co według lektorów nie powinno<br />

sprawiać uczącym się problemów, w rzeczywistości<br />

przysparza im wielu kłopotów.<br />

Zwrócenie uwagi na kształcenie zdolności percepcyjnych<br />

jest zadaniem niezwykle trudnym i ważnym,<br />

nie jest jednak wystarczające, by wykształcić<br />

u studentów umiejętność rozumienia różnego rodzaju<br />

tekstów mówionych w języku obcym. Ważnym<br />

punktem w procesie kształcenia sprawności<br />

rozumienia ze słuchu jest wprowadzanie ćwiczeń<br />

poprzedzających słuchanie (warm-up activities),<br />

których celem jest zwykle zapoznanie uczących się<br />

z tematem, organizacja odpowiedniego słownictwa<br />

oraz zaznajomienie studentów z typami struktur<br />

językowych występujących w nagraniu. Kolejnym<br />

etapem jest wykonywanie określonego rodzaju zadań<br />

podczas słuchania (while listening). Ćwiczenia<br />

te powinny służyć doskonaleniu sprawności percepcyjnych.<br />

Jak jednak wynika z pobieżnego nawet<br />

wglądu w podręczniki do nauczania języków<br />

obcych 9) , zadania wykonywane podczas słuchania<br />

służą przede wszystkim odciążeniu pamięci krótkotrwałej,<br />

czyli odnotowywaniu w różnych formach<br />

(ćwiczenia typu prawda/fałsz, uzupełnianie tabel,<br />

poszukiwanie odpowiedzi na pytania otwarte itd.)<br />

informacji zawartych w tekście. Brakuje zupełnie<br />

zadań koncentrujących się na analizie mowy.<br />

Należałoby zatem zwrócić szczególną uwagę na<br />

wszelkiego rodzaju uproszczenia, akcent oraz intonację,<br />

która może nadawać wypowiedzeniu<br />

8)<br />

R. T. Cauldwell (1996), Direct Encounters with Fast Speech on CD Audio to Teach Listening, w: „System” 24/4, s. 521-528.<br />

9)<br />

Mam tu na myśli przede wszystkim podręczniki do nauczania języka angielskiego, niemieckiego oraz języka polskiego jako obcego.<br />

41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!