30.07.2014 Views

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KOMPUTERY, INTERNET,<br />

MULTIMEDIA<br />

Joanna Wrycza 1)<br />

Gdynia<br />

Elektroniczna Wieża Babel. Wikisłownik – zbiorowym<br />

dziełem leksykograficznym<br />

Zarówno teoria, jak i praktyka układania słowników<br />

jest przedmiotem dziedziny zwanej leksykografią<br />

lub słownikarstwem. Mianem słownika<br />

można określić pewien uporządkowany zbiór<br />

jednostek językowych (najczęściej słownictwa)<br />

jednego (lub więcej niż jednego) języka. Tradycje<br />

leksykografii są bardzo długie, a u ich początku<br />

znajdują się greckie glosy, czyli objaśnienia<br />

nieznanych wyrazów (przeważnie archaizmów<br />

pochodzących z Iliady i Odysei), umieszczone na<br />

marginesie tekstu lub między wierszami.<br />

Autorem pierwszego wielkiego słownika był<br />

Izydor z Sewilli, który w szóstym stuleciu n.e.<br />

stworzył Liber glossarum, czyli księgę słów, przypominającą<br />

jednak bardziej encyklopedię. Powstały<br />

w XIII wieku słownik autora włoskiego,<br />

Jana de Balbis z Genui, zatytułowany Catholicon<br />

lub Summa albo Prozodia wyróżniał się tym, iż<br />

jedna z jego części miała układ alfabetyczny,<br />

który ostatecznie zdominował panujący przez<br />

wiele lat porządek rzeczowy, polegający na grupowaniu<br />

wyrazów według ich znaczenia. Wraz<br />

z końcem dominacji łaciny w XIV wieku zaczęła<br />

rozwijać się tradycja słowników dwu- i wielojęzycznych.<br />

Zapoczątkował ją Ambroży z Calepio<br />

(Calepinus), który wydał w 1502 roku Dictionarium,<br />

zawierający po haśle łacińskim jego tłumaczenia<br />

na grecki, hebrajski, francuski, włoski<br />

i hiszpański 2) .<br />

Także i obecnie obserwujemy kolejny etap<br />

w wielowiekowej historii leksykografii, który jest<br />

związany z coraz większą popularnością słowników<br />

elektronicznych. Za najistotniejsze cechy, odróżniające<br />

je od słowników drukowanych uznaje<br />

się: otwartą strukturę, hipertekstowość, multimedialność<br />

3) .<br />

Zamknięta forma słownika drukowanego stała<br />

w sprzeczności z otwartością opisywanego przezeń<br />

języka. Słowniki elektroniczne, które mogą<br />

być w każdej chwili aktualizowane, wychodzą<br />

naprzeciw zmianom i innowacjom zachodzącym<br />

w każdym języku.<br />

Hipertekst pomaga w oddaniu właściwej struktury<br />

słownika. Jak zauważa W. Miodunka, każdy<br />

słownik jest tekstem przerywanym, nielinearnym,<br />

całością złożoną z części 4) . Charakterystyczna dla<br />

słownika wielość nawiązań między poszczególnymi<br />

hasłami może być przedstawiona za pomocą<br />

hipertekstowych powiązań. Potencjał multimedialności<br />

sprawia natomiast, iż więcej zmysłów<br />

1)<br />

Autorka jest polonistką i germanistką oraz słuchaczką Studium Doktoranckiego na Uniwersytecie Gdańskim.<br />

2)<br />

W. Miodunka (1989), Podstawy leksykologii i leksykografii, Warszawa: PWN, s. 25-27.<br />

3)<br />

A. Storrer, K. Freese (1996), Wörterbücher im Internet, w: „Deutsche Sprache“, vol. 2, 1996, s. 97-153, http://www.ids-mannheim.de/grammis/orbis/wb,<br />

10-11-2005.<br />

4)<br />

Ibidem, s. 224.<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!