PrzeglÄ daj publikacjÄ - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
PrzeglÄ daj publikacjÄ - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
PrzeglÄ daj publikacjÄ - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
wyrazu w formie definicji, zaś słownik dwujęzyczny<br />
oferuje jedynie ekwiwalenty wyrazów w języku<br />
docelowym. T. Piotrowski zwraca uwagę,<br />
iż nie ma znaczenia uniwersalnego istniejącego<br />
poza jakimkolwiek językiem, a wyrazy konkretnego<br />
języka są znaczące jedynie w odniesieniu<br />
do innych wyrazów tego języka 16) . Ekwiwalenty<br />
w słownikach dwujęzycznych należy więc traktować<br />
jedynie jako pewnego rodzaju wskazówki,<br />
sposoby odniesienia do pewnych obiektów<br />
istniejącym poza oboma językami opisywanymi<br />
w danym słowniku.<br />
Właściwie dobrany odpowiednik w słowniku<br />
dwujęzycznym pokazuje natychmiast wszystkie<br />
znaczenia, dzięki potężnemu mechanizmowi<br />
analogii językowej, a więc wymaga niewiele wysiłku<br />
od użytkownika 17) . Być może dlatego uczący<br />
się języków obcych tak chętnie korzystają ze<br />
słowników dwujęzycznych, a do obcojęzycznych<br />
słowników jednojęzycznych podchodzą z pewną<br />
rezerwą. Jest jednak prawdą powszechnie znaną,<br />
że im szybciej uczący się języka obcego pozbędą<br />
się swoich słowników dwujęzycznych, tym lepiej<br />
dla nich, ponieważ zmuszają ich one do nieustannego<br />
tłumaczenia, nie pozwalając na swobodnie<br />
tworzenie tekstów w języku obcym 18) .<br />
Od korzystania ze słownika dwujęzycznego do<br />
sprawdzania haseł w jednojęzycznym słowniku<br />
obcojęzycznym dzieli użytkowników Wikisłownika<br />
zwykle jedno kliknięcie, co ułatwia przełamanie<br />
tej bariery i może przyczynić się do poszerzenia<br />
wiedzy językowej.<br />
1<br />
Społeczność Wikisłownika<br />
Twórcy słowników (tzw. słownikarze) nierzadko<br />
pojmowali cele swoich dążeń leksykograficznych<br />
w sposób uniwersalistyczny. Samuel Johnson, autor<br />
słownika angielskiego z 1755 roku, przyznawał,<br />
iż zamierzał stworzyć dzieło wielkie, piękne<br />
i mądre, mogące zastąpić każdy inny słownik.<br />
Podobnie dalekosiężne cele stawiał przed swoim<br />
słownikiem autor pierwszego słownika języka<br />
polskiego, Samuel Linde:<br />
Słownik mój będzie pierwszą przyczyną i zasadą<br />
doskonalszego zbioru i rozbioru języka naszego i pobratymczych,<br />
a może i nie bez wpływu na ogólną<br />
naukę zgłębiania mowy ludzkiej 19) .<br />
Według Doroszewskiego, autora 10-tomowego<br />
Słownika języka polskiego, naczelnym zadaniem<br />
leksykografii jest ulepszanie stosunków między<br />
ludźmi dzięki właściwej interpretacji rzeczy, do<br />
których odnoszą się wyrazy 20) . Owe społeczne cele<br />
słownikarstwa formułuje Doroszewski w sposób<br />
następujący:<br />
Do zadań leksykografii należy nie tylko badanie<br />
treści znaczeniowej wyrazów w związku z opracowywaniem<br />
artykułów hasłowych, ale także uczestniczeniu<br />
w myśleniu językowym jako procesie społecznym<br />
21) .<br />
Leksykografia ma więc kształtować przekonania<br />
i postawy użytkownika słownika względem<br />
języka, a dzięki temu – względem świata. Dość<br />
ciekawym sposobem realizacji owego „postulatu”<br />
jest Wikisłownik, który dzięki zaangażowaniu<br />
wielu anonimowych leksykografów, czyni myślenie<br />
o języku zjawiskiem społecznym.<br />
Praca nad powstawaniem słownika jest procesem<br />
trwającym często wiele lat, w który są zaangażowane<br />
zespoły ludzi. W ujęciu W. Miodunki,<br />
przygotowywanie słownika zakłada ustalenie<br />
pewnych podstawowych zasad, do których należą:<br />
określenie rozmiarów słownika, jego formy<br />
wydawniczej, ceny, objętości, w której zmieszczą<br />
się wszystkie artykuły hasłowe oraz ułożenie planu<br />
słownika jako całości, tzn. określenia, jakie słownictwo<br />
zostanie uwzględnione, ile miejsca zajmie<br />
jaki typ słownictwa 22) . Twórcy Wikisłownika nie<br />
są ograniczeni jego rozmiarami i nie dotyczą ich<br />
problemy związane z ustaleniem jego ceny czy<br />
objętości. Jako, że słownik ów ciągle się rozrasta,<br />
jego układ tworzy się na bieżąco.<br />
16)<br />
T. Piotrowski, op.cit., s. 145-146.<br />
17)<br />
Ibidem, s. 153-155.<br />
18)<br />
Ibidem, s. 139.<br />
19)<br />
S. B. Linde (1989), Wstęp, w: Słownik języka polskiego, tom IV, cytuję za: W. Miodunka, op. cit., s. 32.<br />
20)<br />
T. Piotrowski, op. cit., s. 43.<br />
21)<br />
W. Doroszewski (1970), Elementy leksykologii i semiotyki, Warszawa: PWN, s. 127.<br />
22)<br />
W. Miodunka, op.cit., s. 229.<br />
103