PrzeglÄ daj publikacjÄ - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
PrzeglÄ daj publikacjÄ - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
PrzeglÄ daj publikacjÄ - Biblioteka Cyfrowa OÅrodka Rozwoju Edukacji
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Kiken I. (1935), Badania eksperymentalne nad ortografją.<br />
Z doświadczeń na terenie szkoły powszechnej w Katowicach,<br />
Warszawa: Nasza Księgarnia.<br />
Klemensiewicz Z., Majewiczówna M., Lehr-Spławiński<br />
T. (1926), Gramatyka polska w szkole powszechnej. Podręcznik<br />
metodyczny dla nauczyciela, Lwów: Drukarnia<br />
K. S. Jakubowskiego.<br />
Kierski F. (1923), Podręczna encyklopedja pedagogiczna,<br />
Lwów-Warszawa: Książnica Polska Towarzystwa Nauczycieli<br />
Szkół Wyższych.<br />
Levine M. (2006), Umysł – krok po kroku, Warszawa: Wydawnictwo<br />
Albatros.<br />
Polański E. (1973), Badania nad ortografią uczniów, Katowice:<br />
Wydawnictwa Uniwersytetu Śląskiego.<br />
Szober S. (1930), Zasady nauczania języka polskiego w zakresie<br />
szkoły powszechnej i gimnazjum niższego, Lwów-<br />
Warszawa: Książnica Polska Towarzystwa Nauczycieli<br />
Szkół Wyższych.<br />
Tokarski J. (1958), „Fonetyka i teoria pisma w nauczaniu<br />
szkolnym”, w: B. Wieczorkiewicz (red.) (1962), Wybór<br />
prac z metodyki nauczania języka polskiego, Warszawa:<br />
PZWS.<br />
Tokarski J. (1971), Słownictwo (Teoria wyrazu), Warszawa<br />
PZWS.<br />
Tokarski J. (1978), Traktat o polskiej ortografii, Warszawa:<br />
WSiP.<br />
Walker Decker F., Soltis Jonas F. (2000), Program i cele<br />
kształcenia, Warszawa: WSiP.<br />
Wolf M., Vellutino F., Berko Gleason J. (2005), „Psycholingwistyczna<br />
analiza czynności czytania”, w: J. Berko<br />
Gleason, N. B. Ratner (red.), Psycholingwistyka,<br />
Gdańsk: GWP.<br />
(maj 2007)<br />
Marzena S. Wysocka 1)<br />
Katowice<br />
Język polski językiem obcym. O problemach językowych<br />
wśród uczących się języka polskiego jako języka obcego<br />
1<br />
Język obcy<br />
1<br />
Problemy językowe<br />
Język obcy to taki, który przyswajamy w sztucznych<br />
warunkach szkolnych i poza społecznością,<br />
która się nim posługuje na co dzień (Arabski,<br />
1996). Kontakt z językiem obcym jest ograniczony<br />
i najczęściej podyktowany liczbą godzin<br />
lekcyjnych/kursowych i wynosi od kilku do kilkunastu<br />
godzin w tygodniu. Liczba ta nieznacznie<br />
wzrasta, gdy weźmiemy pod uwagę tzw. kontakt<br />
pozalekcyjny/pozakursowy, który sprowadza się<br />
do kilkugodzinnych rozmów internetowych z rodowitymi<br />
użytkownikami języka, programów telewizyjnych<br />
i audycji radiowych tygodniowo czy<br />
sezonowych wyjazdów do kraju języka docelowego.<br />
Jako że intensywność kontaktu i ekspozycja<br />
językowa warunkują stopień rozwoju interjęzyka<br />
i kompetencji językowej, sytuacji języka obcego,<br />
formalnej i o ograniczonym dostępie do języka<br />
źródłowego, przypisuje się niedostatki i niedociągnięcia<br />
językowe niezależnie od języka, wieku<br />
i poziomu zaawansowania uczących się.<br />
Problemy językowe, jakie napotykają uczący<br />
się, występują zarówno w mowie, jak i w piśmie.<br />
W języku mówionym zniekształceniu ulega poprawność<br />
i płynność językowa. W pierwszym przypadku<br />
mamy do czynienia z niepoprawnymi formami językowymi,<br />
w zakresie fonologii, morfologii, leksyki<br />
i gramatyki języka obcego. Z kolei brak płynności<br />
językowej odznacza się brakiem spójności wypowiedzi,<br />
powodowanym powtórzeniami, fałszywymi<br />
startami, przerwami i wahaniami w mówieniu<br />
(Nowak-Mazurkiewicz 2002). W języku pisanym<br />
obserwujemy odstępstwa od kryterium poprawności<br />
i spójności tekstu. Te pierwsze stanowią błędy<br />
językowe obejmujące morfologię, składnię, słownictwo,<br />
ortografię i interpunkcję, natomiast te drugie<br />
charakteryzują się przer(y)wanym i nielogicznym<br />
ciągiem sformułowań, zarówno wewnątrz zdań,<br />
jak i w ciągu międzyzdaniowym.<br />
Problemy językowe zaprezentowane poniżej<br />
stanowią listę najczęściej pojawiających się trud-<br />
1)<br />
Autorka jest asystentką w Instytucie Języka Angielskiego Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach.<br />
61