30.07.2014 Views

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

z użyciem starannie dobranych sekwencji ćwiczeniowych<br />

o różnym stopniu trudności, prowadzących<br />

od formułowania pojedynczych zdań i grup<br />

zdaniowych aż do tworzenia spójnych, poprawnych<br />

pod każdym względem tekstów.<br />

Umiejętność porozumiewania się składa się z logicznego<br />

punktu widzenia z czterech sprawności,<br />

wyróżnianych ze względu na rolę przyjmowaną<br />

przez uczącego się w akcie komunikacji. Pierwszą<br />

zasadą kategoryzacji różnych typów ćwiczeń jest<br />

w związku z tym podział według ich funkcji komunikacyjnej,<br />

bowiem uczeń chcący porozumiewać<br />

się w języku obcym musi opanować owe cztery<br />

sprawności: mówienia, rozumienia ze słuchu, rozumienia<br />

tekstu czytanego i pisania, przy czym<br />

sprawności te często występują łącznie 2) . Należy<br />

jednak podkreślić, iż sprawności o charakterze receptywnym:<br />

rozumienia ze słuchu i rozumienia<br />

czytanego tekstu oraz produktywne: mówienia<br />

i pisania trudno jest od siebie oddzielić, dlatego<br />

też wszelkie ćwiczenia nie powinny traktować ich<br />

w sposób izolujący, lecz integrujący, przez symulowanie<br />

realnych sytuacji komunikacyjnych,<br />

co umożliwia pracę nad skoordynowanym rozwijaniem<br />

różnych umiejętności. W przypadku<br />

ćwiczeń konwersacyjnych punkt wyjścia będzie<br />

stanowić uprzednio wysłuchany lub przeczytany<br />

tekst; bodźcem do stworzenia wypowiedzi<br />

pisemnej może być przeprowadzona dyskusja<br />

lub również wysłuchany czy przeczytany tekst 3) .<br />

Rozwój kompetencji komunikacyjnych wymaga<br />

zatem opanowania tak wiedzy z zakresu leksyki<br />

i gramatyki, jak i – co ważne w przypadku pisania<br />

– zasad ortografii. Ogólny poziom kompetencji<br />

językowych odgrywa w procesie pisania szczególną<br />

rolę, tu bowiem wzajemnie warunkuje się<br />

samo pisanie i „mówienie wewnętrzne”: dobrze<br />

ukształtowana w procesie mówienia wewnętrznego<br />

koncepcja i wstępne sformułowanie „w myślach”<br />

tekstu korzystnie wpływa na sam proces<br />

pisania, przy czym uczeń powinien od początku<br />

mieć świadomość istnienia znaczących różnic między<br />

językiem mówionym i pisanym i zwracać na<br />

nie baczną uwagę.<br />

1<br />

Formy rozwijania sprawności<br />

pisania – typologia ćwiczeń<br />

Z metodycznego punktu widzenia jest zatem<br />

zalecane, aby kompleksowe rozwijanie sprawności<br />

pisania poprzedzały różnorodne ćwiczenia<br />

gramatyczno-leksykalne o charakterze wprowadzającym,<br />

przy czym zasady nimi rządzące są<br />

różne w zależności od przyjętej metodologii.<br />

I tak przykładowo według metody gramatycznotłumaczeniowej<br />

należy najpierw poznać zasady<br />

strukturalne rządzące danym językiem obcym,<br />

również przez porównania z językiem ojczystym<br />

ucznia, ćwiczenia zaś opierają się na rekonstruowaniu<br />

wybranych fraz w języku obcym zgodnie<br />

z poznanymi regułami. Preferowane typy ćwiczeń<br />

stanowią zatem: tworzenie poprawnych<br />

zdań zgodnie z podaną regułą, wstawianie poprawnych<br />

form w puste miejsca, przekształcenia<br />

zdań według określonych kategorii gramatycznych<br />

oraz tłumaczenia 4) . Z kolei metoda audiolingwalno-audiowizualna,<br />

zakładająca rozwój<br />

kompetencji językowych przez naśladownictwo<br />

i konsekwentne ćwiczenie wzorcowych wyrażeń<br />

i typów zdań na zasadzie analogii, przyznaje prymat<br />

ćwiczeniom ustnym, autentyzmowi wzorców<br />

językowych i wyćwiczeniu tych wzorców przez ich<br />

imitowanie. Stosowanymi tu ćwiczeniami są więc<br />

ćwiczenia typu pattern drills, rozsypanki wyrazowe,<br />

zastępowanie określonych wyrażeń innymi<br />

bądź ich uzupełnianie, sterowane np. przy pomocy<br />

ilustracji, powtarzanie i odtwarzanie scenek<br />

dialogowych oraz przekształcenia. Należy jednak<br />

zauważyć, iż we wszystkich wspomnianych<br />

typach ćwiczeń język jest stosowany w postaci,<br />

w jakiej właściwie nigdy nie występuje poza rzeczywistością<br />

sali lekcyjnej, a mianowicie w formie<br />

fragmentarycznej jako pojedyncze, wyrwane<br />

z kontekstu zdania. Język nauczany w ten sposób<br />

nie przygotowuje zatem do realnej komunikacji<br />

(ani ustnej ani pisemnej), choć ćwiczenia tego<br />

typu, niezbędne do uporządkowania formalnych<br />

sprawności i umiejętności, można uznać za<br />

wstępny etap na drodze do komunikatywnego<br />

2)<br />

Patrz także: Peter Doyé (1992), Typologie der Testaufgaben für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache, Berlin: Langenscheidt.<br />

3)<br />

Por. Dorota Tomczuk (2007), Ćwiczenia konwersacyjne i rozwijanie sprawności wypowiadania się w języku obcym, w: „Języki<br />

Obce w Szkole”, nr 1/2007, Warszawa: CODN, s. 54-59.<br />

4)<br />

Gerhard Neuner (1981), Übungstypologie zum kommunikativen Deutschunterricht, Berlin: Langenscheidt.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!