Untitled - Folklore Tradiciones
Untitled - Folklore Tradiciones
Untitled - Folklore Tradiciones
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Temas de Patrimonio Cultural 4<br />
matices de sentido diferentes según las diversas coyunturas. En las primeras<br />
normativas, las de 1934 y 1946, por ejemplo, se vincula con la presencia de<br />
masas migratorias externas e internas y con los esfuerzos por parte del Estado<br />
no solo de asegurar la unificación lingüística sino también de disciplinar a esas<br />
masas populares, real o potencialmente enemiga del poder hegemónico. Lo que<br />
se manifiesta, veremos a continuación, en la necesidad de establecer una norma<br />
sobre la base de una variedad prestigiosa. En la ley de Telecomunicaciones de<br />
1972 y en la ley de Radiodifusión de 1980, en cambio, la defensa de la lengua<br />
castellana aparece junto con las huellas de la Doctrina de la Seguridad Nacional:<br />
la lengua nacional se inscribe así en una misma serie con los sintagmas “seguridad<br />
nacional” y “defensa nacional”.<br />
2º. Las variedades promovidas o prohibidas:<br />
Las primeras normativas, las Instrucciones de 1934 y el Manual de<br />
Instrucciones de 1946, se caracterizan por una política lingüística fuertemente<br />
intervencionista, que equipara el papel de la radio con el de la escuela en la<br />
imposición de una norma. Dentro de una postura purista, esta norma responde al<br />
habla culta de Castilla, representada en un imaginario que la vincula con la pureza,<br />
el espíritu, la moralidad y la mesura. Por esto el lunfardo, el rioplatense, el<br />
cocoliche y el gauchesco, representados de modo estigmatizado, son prohibidos.<br />
Son vinculados así con “la desfiguración del idioma castellano” y una incorrecta<br />
“dicción del castellano”, al mismo tiempo que son asociados al cuerpo, la<br />
inmoralidad y el exceso.<br />
Este hincapié normativo que intenta actuar sobre las variedades en función<br />
de la unificación lingüística es prácticamente abandonado posteriormente, cuando<br />
se da por supuesta la imposición del castellano estándar. De esta manera, la<br />
reglamentación que en 1965 se hace de la ley de radiodifusión de 1957 explicita<br />
que acepta la lengua popular y la ley de 1980 se refiere al “ordenamiento semántico<br />
y gramatical del castellano”, desinteresándose por el plano fonológico, muy<br />
focalizado en 1934 y 1946.<br />
Asimismo, la ley de 1980 establece que los anuncios publicitarios deben<br />
ser de producción nacional, con lo que no solo promueve la industria publicitaria<br />
nacional sino que sean redactados en lectos de Argentina. En esta misma línea,<br />
las exenciones arancelarias (artículo 102) y los beneficios impositivos (artículo<br />
103) otorgados por la ley para favorecer el doblaje realizado en el país protegen<br />
tanto la industria nacional del doblaje como promueven una variedad nacional,<br />
136