31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Primeras Jornadas “Nuestra lengua, un patrimonio”<br />

inmigrantes de diversos orígenes con la intención de argentinizar sobre la<br />

pretendida base de “educar al soberano” desde un “ser nacional”. Los pobladores<br />

aborígenes en tanto habitantes del territorio nacional debieron asistir a las escuelas.<br />

La participación en la cultura escolar brindó y brinda la posibilidad del aprendizaje<br />

del español a los aborígenes, aunque a costa de desplazar y marginar la cultura y<br />

la lengua materna del ámbito escolar, salvo contadas excepciones. Sin embargo<br />

tenemos que aclarar que si bien la escuela es el agente de socialización del<br />

español y de prácticas culturales occidentalizadas, en las zonas donde es mayoría<br />

la población aborigen también se constituye en un espacio de resistencia donde<br />

entra en disputa la hegemonía de una y otra lengua.<br />

En la actualidad, a pesar de los reconocimientos de derechos a nivel<br />

constitucional, podemos hablar de un proceso de etnocidio y de genocidio. ¿En<br />

qué sentido lo decimos? Por un lado si bien hay un avance en la nueva legislación<br />

educativa en relación a poner énfasis en la diversidad sociocultural y en un modelo<br />

de educación específico, como lo que sería educación intercultural y bilingüe<br />

para la población aborigen, muchos de los Estados provinciales no incorporan<br />

este modelo educativo, si a esto le sumamos la masividad de los medios de<br />

comunicación, ya no solo en español sino en portugués y en inglés notamos una<br />

profundización en la gradual pérdida de las culturas aborígenes y sus lenguas.<br />

Por otro lado la falta de trabajo y la consecuente exclusión económica lleva a un<br />

aumento de los niveles de necesidades básicas insatisfechas de forma tal que<br />

está difícilmente garantizada la reproducción de la vida.<br />

A modo de ejemplo quería comentar brevemente que es lo que está<br />

sucediendo en el Chaco central. Como dije antes yo estoy haciendo mi tesis en el<br />

Departamento de Rivadavia provincia de Salta y en Ramón Lista provincia de<br />

Formosa. La población del área está constituida por aborígenes de las etnias<br />

chorote, chulupíchu, toba y wichí. En el departamento de Ramón Lista el 85% de<br />

la población corresponde a aborígenes, son mayoría wichí en Ramón Lista y el<br />

15% restante es población criolla. Mientras que en el lote fiscal 55 Municipio de<br />

Santa Victoria Este el 73,7% está compuesto por población aborigen y el 26,3%<br />

por población criolla. Las etnias mencionadas mantienen vigente sus lenguas,<br />

esta es una de las particularidades de la zona. Tal como pudimos observar, los<br />

aborígenes en el grupo de edad de 2 a 5 años son monolingües, es decir que la<br />

comunicación oral, la lengua hablada es una sola, en este caso la lengua materna.<br />

A partir del ingreso al sistema escolar a los 6 años aproximadamente y del contacto<br />

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!