31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Temas de Patrimonio Cultural 4<br />

Bueno, alguna pregunta más<br />

PARTICIPANTE<br />

Se olvidó de preguntarle algo que yo había escrito también con respecto a<br />

qué sabe o que cuente qué política tiene su gobierno con relación a la defensa del<br />

idioma portugués.<br />

GISELA PADOVAN<br />

Respecto de Portugal, yo conozco solamente el Instituto Camoes que tiene<br />

un perfil muy parejo con el Instituto Cervantes: la difusión y la promoción del<br />

idioma y está presente acá en la Argentina, yo no sabría decir más. En Brasil no<br />

hubo hasta el momento una política que se pueda decir de promoción del idioma,<br />

de defensa, no sé si está hablando externa o internamente. Hablábamos un poquito<br />

de la presencia de términos en inglés, bueno, hay también en Brasil, pero yo no<br />

veo la necesidad de una política de defensa: son 160 millones de personas hablando<br />

portugués y, por cuestiones económicas, la mayoría de los habitantes de Brasil<br />

no habla un segundo idioma. Hablar de la enseñanza de un segundo idioma en<br />

Brasil es casi, sinceramente hablando, una ficción, porque podemos hallarla en<br />

San Pablo. San Pablo es una ciudad, una metrópolis, pero si hablamos del resto<br />

de Brasil yo creo que el desafío es la educación en general y, por supuesto, en<br />

portugués porque la influencia de los idiomas extranjeros acaba siendo restringida<br />

en un medio donde el acceso tecnológico e incluso de la televisión es todavía<br />

restringido. Un ejemplo muy claro de estos límites son las elecciones de hace dos<br />

semanas, que fueron las primeras elecciones totalmente informatizadas del mundo,<br />

o sea con urnas electrónicas, pero en muchas ciudades había que llevar unas con<br />

batería porque no tenían electricidad. Hay muchos contrastes. Yo diría que el<br />

desafío de la política en Brasil es la educación y respecto del portugués, el riesgo,<br />

yo creo que no existe. Desafortunadamente en Brasil no tienen recursos para<br />

tener un Instituto Jorge Amado o quien sea, pero tenemos sí la intención o el<br />

deseo de promover el portugués incluso acá en la Argentina, ésta es una de las<br />

tareas que me fue encargada por mi embajador, hacer lo posible para que la<br />

enseñanza del portugués en Argentina se difunda y yo voy a decir que hay una<br />

fuerte demanda, son muchas las consultas que recibe la embajada incluso de<br />

provincias como Jujuy y Salta, además de las obvias, pero los Ministros de<br />

Educación vienen y solicitan material y es una demanda que todavía no estuvimos<br />

274

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!