31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Temas de Patrimonio Cultural 4<br />

permanente cambio y, la otra, a qué me refiero al hablar de identidad. En primer<br />

lugar no me refiero a una identidad nacional y no me refiero a la identidad como<br />

algo que se puede lograr sino como algo que genera un movimiento en su búsqueda.<br />

Advenimos al mundo al ingresar a un sistema cultural dado por la lengua y<br />

construimos nuestra subjetividad a partir de las primeras palabras que nos nombran<br />

y nos otorgan un lugar. Esto nos ubica desde el origen en un terreno de difícil<br />

resolución, el solo hecho de ser nominados nos compromete en la búsqueda de<br />

un ser que al mismo tiempo deviene imposible. De dónde vengo, quién soy, a<br />

dónde voy, son los interrogantes que no pueden obtener respuestas definitivas y<br />

que invitan a un trabajo que en algunos casos deviene obra. Cuestionar algunos<br />

discursos alienantes que ubican al sujeto en un punto de identidad congelada sin<br />

un devenir depara una posibilidad reveladora, e indudablemente restablece<br />

filiaciones históricas y culturales. Por supuesto el psicoanálisis se ocupa de esto<br />

pero me interesaría más recalcar cómo la literatura depara una oportunidad única<br />

al respecto. A través de su búsqueda formal en su territorio de ficción el escritor<br />

pone en juego inevitablemente aquello que nos determina. Y lo más interesante<br />

del caso es que se trata de un largo camino respecto del cual no se dispone de<br />

certezas. Más allá de los temas que se proponga el autor, la búsqueda formal<br />

lleva implícita en el trabajo con la lengua referentes históricos personales. Un<br />

ejemplo de esto en Juan Gelman, a través de lo que él mismo ha dicho y ha<br />

producido. Ha dicho en alguno de los reportajes que le han hecho: “...en poesía,<br />

cada vez que tenés otra obsesión necesitás nuevos instrumentos para expresarla<br />

y sabés bien que te pesan los viejos que conseguiste para expresar lo anterior y,<br />

como tal defensa es muy íntima, es muy doloroso conseguir ese cambio. En<br />

poesía todos los elementos personales tienen una traducción que no es<br />

exactamente autobiográfica; lo que tal vez haya es una relación entre la vivencia<br />

y la imaginación, eso ocurre en todo lo que un poeta escribe con mayor o menor<br />

fortuna...” Así es como Juan Gelman pasa de una primera época con fuertes<br />

referentes tangueros y un tono muy personal, coloquial, por ejemplo en el poema<br />

“Anclado en París” (ésto corresponde a sus primeros cuatro libros que están<br />

agrupados en una edición de Gotan), a una época donde necesita de una búsqueda<br />

a través de la heteronimia en “Cólera Buey”, “Los poemas de Sydney West”. Al<br />

respecto, él mismo ha dicho: “...necesitaba de los heterónimos para extrañarme<br />

de algo que me estaba ocurriendo porque mi poesía se estaba volviendo muy<br />

íntima...” Luego pasa a la lectura de los místicos españoles, a la búsqueda en el<br />

208

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!