31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Primeras Jornadas “Nuestra lengua, un patrimonio”<br />

escrito o un discurso público constituyen trabajos, intervenciones en la lengua<br />

que pueden resolverse con eficacia o chapuceramente. El reforzamiento de la<br />

enseñanza del idioma, en todos los niveles (incluyendo la Universidad, aun en<br />

carreras no humanísticas), es inexcusable, y constituye la medida protectora<br />

más elemental y que no puede olvidarse.<br />

Ahora bien, como funcionario público que he sido, y como aficionado a<br />

estudiar las políticas culturales, comprendo que hoy, en los umbrales del siglo<br />

XXI, la cuestión de la lengua es aún más importante y abarcadora, y no depende<br />

sólo de actitudes personales o de un énfasis mayor en la enseñanza de la lengua<br />

española y la literatura en español. Más allá de nuestras decisiones y de nuestros<br />

deseos, el mundo se está globalizando, se constituye un mercado mundial de<br />

redes de información y conocimiento, y la lengua que abraza y unifica ese mundo<br />

no es la nuestra, sino el inglés, que a la vez es el idioma de la mayor potencia<br />

mundial. Esa lingua franca de fines del siglo XX y comienzos del XXI nos<br />

coloniza, o parece que nos colonizara con mayor eficacia que las invasiones<br />

militares del pasado: la requerimos para usar nuestra computadora, para hacernos<br />

entender en nuestros viajes al exterior, para conseguir un empleo o prosperar en<br />

los negocios.<br />

Sólo en la modesta dimensión local, doméstica, no la necesitamos. Y casi<br />

imperceptiblemente se mete en los mensajes de nuestros medios de comunicación,<br />

en las jergas juveniles, en el discurso de la publicidad comercial. Ahora, a la luz<br />

de este conflicto latente, cobra más sentido el tema de esta mesa: la relación<br />

entre identidad y lengua, la necesidad militante de defender y preservar ambas.<br />

Claro que hay que preguntarse: ¿en qué términos? Cómo asumir esa defensa<br />

para que no resulte contraproducente o simplemente inocua?<br />

Sé que en estas jornadas se han discutido en forma exhaustiva las posibles<br />

respuestas a estas preguntas. No puedo más que añadir mi testimonio, a riesgo<br />

de superponerme con afirmaciones ya hechas o repetir conceptos expresados<br />

por otros.<br />

En forma muy sintética, y para resumir mis ideas, diría que necesitamos<br />

políticas linguísticas activas y, en general, políticas culturales activas. Qué significa<br />

esto? Significa lo opuesto a las políticas neoliberales que adjudican al mercado<br />

virtudes mágicas y capacidad de reequilibrio. En términos de política lingüística,<br />

significa que el Estado –tanto gobernantes como legisladores- tiene algo para<br />

decir y hacer frente a la globalización y sus efectos en la cultura y en la lengua.<br />

289

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!