31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Temas de Patrimonio Cultural 4<br />

mío, entonces quedamos los dos desamparados totalmente, los libros quedaron<br />

ahí. Entonces la mujer me mira, pobre dentro de su desazón y angustia económica<br />

y me dice “así doctor que usted también está embargado”.<br />

MODERADORA<br />

Ahora una pregunta para la Doctora Otero ¿Tiene Unión Latina una<br />

concepción referida a la latinidad como identidad cultural frente a una realidad<br />

global bajo la hegemonía sajona?<br />

MARÍA J. OTERO<br />

La Unión Latina se ocupa de rescatar los valores comunes de la latinidad<br />

y reflejarlo en actividades que se ven en el marco de la cooperación intra países<br />

latinos, es decir promover los idiomas latinos y la cultura latina entre los países<br />

que componen la organización. Con respecto a los idiomas, de ninguna forma<br />

estamos contra el inglés, no es contra la hegemonía que pueda tener el inglés,<br />

sino que se trata de aprovechar lo común que tienen las lenguas romances, difundir<br />

las lenguas romances especialmente basándonos en el hecho de que en los países<br />

miembros se hablan estas lenguas, entonces difundirlas, promoverlas, pensar,<br />

por ejemplo, en el campo de la terminología, poder encontrar equivalentes entre<br />

las lenguas latinas sin la necesidad de pasar por el inglés, promover en los distintos<br />

ámbitos, por ejemplo en el marco de las nuevas tecnologías, en lo que es Internet,<br />

que se trabaje en las lenguas latinas pero de ninguna forma es una acción contra<br />

lo que no es latino porque lo que se prioriza es la cooperación entre los países que<br />

componen la organización.<br />

MODERADORA<br />

Para la consejera Gisela PADOVAN dos preguntas que yo creo que están<br />

imbricadas porque cuando se habló de la demanda posible supongo que acá hay<br />

profesores de letras que pensaron en viajar. Una de las preguntas es si es la<br />

misma demanda, o es igual la demanda de español de España o de español del<br />

Río de la Plata en Brasil y la segunda pregunta es qué sueldo tiene un profesor<br />

de lengua de enseñanza media en dólares.<br />

GISELA PADOVAN<br />

Bueno, son dos preguntas muy interesantes, yo creo que no hay una<br />

272

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!