31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Primeras Jornadas “Nuestra lengua, un patrimonio”<br />

inédito, en alguna de las 62 lenguas en las que se está escribiendo, con las que se<br />

habla en Méjico. Hay una traducción al español, los géneros son crónica, relato<br />

histórico, cuento, novela, guión radiofónico, poesía y teatro. De 1995 al año 2000<br />

se recibieron un total de 617 solicitudes de hablantes de 42 lenguas. Destacaron<br />

por el número de participantes el náhuatl, zapoteco, maya, mixteco, solcil y otomí.<br />

Las obras producidas incluyen en las colecciones letras indígenas contemporáneas,<br />

letras mayas contemporáneas de Chiapas y tienen apoyo del Instituto Nacional<br />

Indigenista y de la Fundación Rockefeller. Se publican además en revistas y<br />

suplementos culturales.<br />

Quisiera terminar con otra referencia que no tiene que ver con las políticas<br />

culturales directamente, pero que tiene la intención de remitirnos a un fenómeno<br />

que vivimos muy de cerca los mejicanos, pero que seguramente también podría<br />

ser de su interés, tiene que ver con los que hablan español arriba de la frontera<br />

de Méjico, más allá del Río Bravo. Los Estados Unidos tienen 270 millones de<br />

habitantes, 30 millones entre ellos hablan español. La mayoría son inmigrantes<br />

legales provenientes de Hispanoamérica, entre 2 y 3 millones son considerados<br />

inmigrantes ilegales, trabajadores indocumentados, pero esto es solamente la<br />

hispanidad migratoria, hay también en los Estados Unidos la descendencia de los<br />

españoles y ya de los novohispanos y mejicanos que cruzaron el Río Grande<br />

hace exactamente 400 años. De San Francisco a California, de San Agustín a la<br />

Florida hay una fundación hispánica en la base misma de los Estados Unidos<br />

anterior a la propia colonización inglesa de Norteamérica y desde luego, anterior<br />

a las revoluciones de independencia tanto de los Estados Unidos como de Méjico<br />

y anterior por supuesto a la anexión de los territorios mejicanos. Es decir hay una<br />

hispanidad norteamericana anterior a los Estados Unidos de América, que hablaba<br />

castellano mucho antes de hablar inglés. Si la conquista hispánica de los Estados<br />

Unidos, de estos antiguos territorios mejicanos y españoles del sureste es<br />

genéticamente silenciosa, culturalmente es un vozarrón y ese vozarrón habla<br />

español. Treinta millones de hispanohablantes en los Estados Unidos, la minoría<br />

más extensa de norteamericanos que hablan otra lengua, la mitad de la población<br />

de los Estados Unidos a mediados del siglo que viene hablará español. Pero los<br />

hechos estadísticos son sólo una parte de la historia, la otra parte, la más importante,<br />

es el papel cultural desempeñado en los Estados Unidos por los ciudadanos que<br />

no sólo hablan español sino que portan la cultura que convenimos en llamar<br />

hispánica.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!