31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Temas de Patrimonio Cultural 4<br />

hacia la biblioteca formal, la oficial, la de la ciudad, este grupo de nuevos lectores.<br />

Los resultados son muy interesantes, seguramente con el cambio de gobierno en<br />

la Ciudad de Méjico que será muy pronto este programa será uno de los que<br />

serán más apoyados.<br />

MODERADOR<br />

Al respecto me permito un comentario respecto de esas bibliotecas oficiales,<br />

las oficiales están todas dentro de una red informatizada y establecieron en Méjico<br />

un sistema de rotación de los fondos bibliográficos, se rotan permanentemente<br />

los fondos que no son suficientemente leídos, se hace un paneo cada 20 días, los<br />

libros que no fueron solicitados suficientemente, se rotan a otra área, se los<br />

prueba en esa área y si tienen resultado rotativo se mantienen ahí, si no, se rotan<br />

a otra región de biblioteca, este sistema no existe en otro lado de Latinoamérica.<br />

PÚBLICO<br />

Pregunta para el Prof. Díaz Reynoso: ¿existe educación bilingüe en algunas<br />

comunidades indígenas.?<br />

DÍAZ REYNOSO<br />

Es un tema que es muy importante porque primero es una población<br />

numéricamente grande la población indígena, hay enseñanza bilingüe, hay todo<br />

un sistema de formación de docentes, los maestros no vienen de las capitales de<br />

las provincias, no van de la Ciudad de Méjico, realmente la gran mayoría de los<br />

maestros indígenas vienen de sus mismas comunidades y están trabajando en<br />

dos instituciones, la Secretaría de Educación Pública y el Instituto Nacional<br />

Indigenista. Yo creo que habría que mencionar que ligado a la educación bilingüe<br />

está esta política de recuperación de relatos y de leyendas indígenas que no<br />

solamente se discute, se conversa, se analiza, sino que se publica y se lee, es<br />

libro de texto en las comunidades incorporando narraciones indígenas. Y lo otro<br />

que comenté rápidamente hace un rato fue la convocatoria para que los narradores<br />

indígenas tengan un espacio, no tengan que andar batallando atrás de la editorial<br />

para ver si es viable o no, sino que hay una oferta y un incentivo para la publicación<br />

y las cifras que comentamos son muy relevantes y hablan del éxito que ha tenido<br />

este programa, en alguna oportunidad, en alguna Feria del Libro esperemos que<br />

se pueda exponer alguno de estos ejemplos que realmente son notables. Quienes<br />

168

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!