31.07.2014 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Primeras Jornadas “Nuestra lengua, un patrimonio”<br />

medios para su difusión.<br />

Hay un caso que no quiero dejar de contar. Recientemente se ha celebrado<br />

en Israel el Congreso de la Isla, Asociación Internacional de Federaciones y<br />

Asociaciones de Bibliotecarios, que por cierto en el año 2004 celebrará su<br />

congreso en Buenos Aires. La Isla tiene tres grupos lingüísticos fundamentales,<br />

el inglés que es el idioma oficial, el francés y el español, y cada día en el transcurso<br />

de la celebración del congreso es editada una publicación con las noticias del<br />

congreso. El grupo francés pudo sacar una edición en francés con el respaldo de<br />

las autoridades francesas para todos los francófilos y franco parlantes. La<br />

federación española tuvo que asumir con sus propios medios la edición en español,<br />

porque las autoridades españolas no avalaban económicamente la traducción<br />

que es muy costosa porque tiene que haber un equipo de traductores las 24<br />

horas, tener traducidos los textos e imprimirlos etc. Es un ejemplo de cómo en<br />

una comunidad lingüística se apoya el uso de la lengua para difusión exterior y en<br />

otras no, y esto ocurrió en un congreso de bibliotecas que está vinculado con la<br />

lengua pero esto puede ocurrir en un congreso de ingeniería civil, o de cualquier<br />

otro tema.<br />

Dependiente también de Asuntos Exteriores, la Secretaría de Estado de<br />

Cooperación y su brazo armado, la Agencia Española de Cooperación, mantienen<br />

un programa de lectores de español en universidades de países en vías de<br />

desarrollo. Podríamos decir de todas maneras que carece de otros programas<br />

específicos de promoción de la lengua española, aunque las actividades propias<br />

de promoción de esta lengua podrían caber en la mayoría de sus restantes<br />

programas de cooperación. La Dirección General de Relaciones Científicas y<br />

Técnicas del Ministerio de Ciencia y Tecnología, un ministerio recientemente<br />

creado en el gobierno español, puede hacer igualmente mucho por la difusión de<br />

la lengua. Una comunidad que no investiga, que no inventa y que no comercializa<br />

está llamada a ser objeto de la colonización cultural de los que sí lo hagan, por lo<br />

tanto, si se investiga en español y se inventa en español y se vende en español, el<br />

español podrá alcanzar un mejor estatus dentro del concierto internacional. La<br />

frase “….que inventen ellos…” certificó a principios de siglo el declive de la<br />

sociedad española y de la cultura en un momento en que España lo pasó realmente<br />

mal, entonces, creo que, en ese sentido, es importante tener en cuenta otras<br />

políticas no lingüísticas, que son políticas de protección de la investigación, el<br />

desarrollo, el comercio, etc, pero que pueden tener mucho que ver con la defensa<br />

163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!