Untitled - Folklore Tradiciones
Untitled - Folklore Tradiciones
Untitled - Folklore Tradiciones
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Temas de Patrimonio Cultural 4<br />
daba 0,5 puntos, y al conocimiento del vasco como 7 u 8 puntos. Era también una<br />
forma exagerada pero yo creo que es fundamental que la gente que está trabajando<br />
a diario en la administración conozca a la perfección la lengua oficial de la<br />
administración que le paga sus sueldos cada mes, aunque solo sea por eso y para<br />
que en los oficios y en los escritos, que continuamente recibimos en nuestras<br />
dependencias administrativas, no veamos faltas garrafales de sintaxis, de léxico,<br />
de puntuación, de ortografía, etc. A los políticos también habría que hacerles una<br />
prueba yo creo, pero bueno, de esto ya se habló aquí ayer, por lo menos a los<br />
españoles; de los argentinos no digo nada porque les escucho menos.<br />
De todas maneras y aunque el panorama se vislumbra un poquito negro, el<br />
Estado español, como vimos, pone en marcha multitud de actividades de<br />
promoción de la lectura. Por parte del Ministerio de Relaciones Exteriores se<br />
establecen becas para ciudadanos extranjeros no hispanos que deseen realizar<br />
estudios de español en España, este año son 350 los que se benefician de esas<br />
becas, también dispone de un programa específico para profesores de español<br />
estadounidenses de origen hispano, este año son unos 40 y estos programas<br />
suponen un presupuesto anual de unas 20 millones de pesetas por parte del<br />
Ministerio de Asuntos Exteriores. Por parte del mismo ministerio también se<br />
invierten este año unos 100 millones de pesetas en el mantenimiento de unas 85<br />
plazas de lectores de español en universidades de países desarrollados, realmente<br />
se trata más de becas que de salarios, porque si dividimos 100 millones entre 85,<br />
para vivir en países desarrollados no da para mucho; normalmente son personas<br />
que están a su vez realizando tesis o haciendo otra actividad en esas universidades<br />
y tienen un complemento también salarial en esos otros centros, pero cuentan ya<br />
de entrada o de salida, mejor dicho, con un respaldo económico de las autoridades<br />
españolas. Por otro lado la Dirección General de Relaciones Culturales y<br />
Científicas del mismo Ministerio de Asuntos Exteriores posee muchos programas<br />
de becas, que permiten, especialmente, a creadores españoles realizar actividades<br />
en el exterior y a su vez recibir intercambios también de profesionales y creadores<br />
de otros países, para que puedan viajar allá y no son privativos para temas de<br />
políticas lingüística pero sí caben ahí: sabemos que, en gestión cultural ,donde no<br />
hay un hueco claro, tenemos que ir abriendo con las manos para poder escarbar<br />
y sacar el beneficio, porque, a veces, justo lo que queremos nosotros no está<br />
definido en un programa pero, como tampoco está impedido, por ahí lo podemos<br />
obtener. No obstante la presencia española en el extranjero a veces carece de<br />
162