Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF
Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF
Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
R I-30121 Nœud <strong>de</strong> Basel BS<br />
29 Autres dispositions <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>mouvements</strong> <strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong><br />
Basel PB<br />
Après le dételage <strong>de</strong> la loc à un train arrivant sur une voie en cul-<strong>de</strong>-sac, le chef<br />
<strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong> doit <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r le parcours <strong>pour</strong> le mouvement <strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong> non<br />
accompagné suivant au chef-circulation.<br />
Mouvements <strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong> non accompagnés <strong>de</strong> trains navettes terminant leur<br />
prestation, <strong>de</strong> la voie d’entrée G1 – G17, en direction <strong>de</strong> Basel GB / Vorbahnhof :<br />
le mécanicien <strong>de</strong> locomotive annonce la fin <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> (dé-)chargement au<br />
chef-circulation du poste directeur <strong>de</strong> Basel par GSM-R 1301.<br />
Basel GB<br />
Le transbor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> marchandises dangereuses au moyen <strong>de</strong> grue sur<br />
pneumatiques n’est autorisé que sur <strong>les</strong> voies Z1 et Z18.<br />
Sur <strong>les</strong> voies Z1, Z2 et Z18, en raison du profil <strong>de</strong> rail utilisé, on ne peut utiliser<br />
que <strong>les</strong> sabots d'arrêt verts avec une largeur d'éclisse <strong>de</strong> 80mm.<br />
Les sabots d'arrêt verts ne peuvent être utilisés que <strong>pour</strong> immobiliser <strong>de</strong>s<br />
véhicu<strong>les</strong>. Le lancer et le laisser-couler <strong>de</strong> véhicu<strong>les</strong> sur <strong>de</strong>s sabots<br />
d'arrêt sont interdits sur <strong>les</strong> voies Z1, Z2 et Z18.<br />
Basel SBB RB<br />
Mesures contre la dérive <strong>de</strong> trains ou parties <strong>de</strong> trains<br />
Les trains terminant leur parcours sur <strong>les</strong> voies A1 - A13 seront immobilisés<br />
après l'arrêt en ouvrant un robinet d'accouplement <strong>de</strong> la conduite générale et en<br />
plaçant 2 sabots d'arrêt à la même hauteur sous <strong>les</strong> roues du 1er wagon côté<br />
Ouest (côté Bâle).<br />
En plus, la mesure <strong>de</strong> sécurité prise est à confirmer au chef- circulation Ouest<br />
(051 225 03 62)<br />
Faisceau <strong>de</strong> voies D:<br />
Les trains arrivant sur <strong>les</strong> voies D 62 – D 75 doivent – sitôt après leur arrêt – être<br />
reliés à l’installation fixe d’essai <strong>de</strong> freins <strong>de</strong> façon à éviter toute dérive.<br />
L’utilisation <strong>de</strong> cette installation est réservée au personnel instruit. Si le<br />
raccor<strong>de</strong>ment à l’installation fixe d’essai <strong>de</strong> frein n’est pas possible, <strong>les</strong> trains ou<br />
parties <strong>de</strong> train du côté <strong>de</strong> Basel sont à assurer selon <strong>les</strong> PCT (pente en<br />
direction <strong>de</strong> Basel). Si sur une même voie, plusieurs trains partants sont mis en<br />
place ou répartis, ces <strong>de</strong>rniers sont à découpler aux points <strong>de</strong> séparation<br />
respectifs avant l’annonce <strong>de</strong> train prêt du premier train. La <strong>de</strong>uxième ou <strong>les</strong><br />
parties <strong>de</strong> train suivantes sont à assurer selon <strong>les</strong> PCT (pente en direction <strong>de</strong><br />
Basel).<br />
01.07.2012 5 <strong>CFF</strong> et BLS Page 11/14