29.12.2012 Views

Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF

Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF

Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

R I-30121 Nœud <strong>de</strong> Basel BS<br />

29 Autres dispositions <strong>pour</strong> <strong>les</strong> <strong>mouvements</strong> <strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong><br />

Basel PB<br />

Après le dételage <strong>de</strong> la loc à un train arrivant sur une voie en cul-<strong>de</strong>-sac, le chef<br />

<strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong> doit <strong>de</strong>man<strong>de</strong>r le parcours <strong>pour</strong> le mouvement <strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong> non<br />

accompagné suivant au chef-circulation.<br />

Mouvements <strong>de</strong> <strong>manœuvre</strong> non accompagnés <strong>de</strong> trains navettes terminant leur<br />

prestation, <strong>de</strong> la voie d’entrée G1 – G17, en direction <strong>de</strong> Basel GB / Vorbahnhof :<br />

le mécanicien <strong>de</strong> locomotive annonce la fin <strong>de</strong>s travaux <strong>de</strong> (dé-)chargement au<br />

chef-circulation du poste directeur <strong>de</strong> Basel par GSM-R 1301.<br />

Basel GB<br />

Le transbor<strong>de</strong>ment <strong>de</strong> marchandises dangereuses au moyen <strong>de</strong> grue sur<br />

pneumatiques n’est autorisé que sur <strong>les</strong> voies Z1 et Z18.<br />

Sur <strong>les</strong> voies Z1, Z2 et Z18, en raison du profil <strong>de</strong> rail utilisé, on ne peut utiliser<br />

que <strong>les</strong> sabots d'arrêt verts avec une largeur d'éclisse <strong>de</strong> 80mm.<br />

Les sabots d'arrêt verts ne peuvent être utilisés que <strong>pour</strong> immobiliser <strong>de</strong>s<br />

véhicu<strong>les</strong>. Le lancer et le laisser-couler <strong>de</strong> véhicu<strong>les</strong> sur <strong>de</strong>s sabots<br />

d'arrêt sont interdits sur <strong>les</strong> voies Z1, Z2 et Z18.<br />

Basel SBB RB<br />

Mesures contre la dérive <strong>de</strong> trains ou parties <strong>de</strong> trains<br />

Les trains terminant leur parcours sur <strong>les</strong> voies A1 - A13 seront immobilisés<br />

après l'arrêt en ouvrant un robinet d'accouplement <strong>de</strong> la conduite générale et en<br />

plaçant 2 sabots d'arrêt à la même hauteur sous <strong>les</strong> roues du 1er wagon côté<br />

Ouest (côté Bâle).<br />

En plus, la mesure <strong>de</strong> sécurité prise est à confirmer au chef- circulation Ouest<br />

(051 225 03 62)<br />

Faisceau <strong>de</strong> voies D:<br />

Les trains arrivant sur <strong>les</strong> voies D 62 – D 75 doivent – sitôt après leur arrêt – être<br />

reliés à l’installation fixe d’essai <strong>de</strong> freins <strong>de</strong> façon à éviter toute dérive.<br />

L’utilisation <strong>de</strong> cette installation est réservée au personnel instruit. Si le<br />

raccor<strong>de</strong>ment à l’installation fixe d’essai <strong>de</strong> frein n’est pas possible, <strong>les</strong> trains ou<br />

parties <strong>de</strong> train du côté <strong>de</strong> Basel sont à assurer selon <strong>les</strong> PCT (pente en<br />

direction <strong>de</strong> Basel). Si sur une même voie, plusieurs trains partants sont mis en<br />

place ou répartis, ces <strong>de</strong>rniers sont à découpler aux points <strong>de</strong> séparation<br />

respectifs avant l’annonce <strong>de</strong> train prêt du premier train. La <strong>de</strong>uxième ou <strong>les</strong><br />

parties <strong>de</strong> train suivantes sont à assurer selon <strong>les</strong> PCT (pente en direction <strong>de</strong><br />

Basel).<br />

01.07.2012 5 <strong>CFF</strong> et BLS Page 11/14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!