29.12.2012 Views

Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF

Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF

Prescriptions pour les mouvements de manœuvre - CFF

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

R I-30121 (Ranzo San Abbondio) - Grenzbahnhof Luino LI<br />

19 Weitere Anordnungen für Züge (Fortsetzung)<br />

GV Züge von Luino nach Ranzo San Abbondio<br />

Der italienische o<strong>de</strong>r Schweizer Zollbeamte verlangt <strong>de</strong>n Halt für Ranzo San Abbondio<br />

beim Fahrdienstleiter Luino. Der Fahrdienstleiter verständigt <strong>de</strong>n Lokführer<br />

mit Sammelformular Befehle (Vermerk: Aussteigen <strong>de</strong>s italienischen o<strong>de</strong>r<br />

Schweizer Zollpersonals) und verständigt telefonisch das CER und <strong>de</strong>n Bahnhof<br />

Magadino.<br />

GV Züge von Ranzo San Abbondio nach Luino<br />

Der italienische o<strong>de</strong>r Schweizer Zollbeamte verlangt <strong>de</strong>n Halt vor <strong>de</strong>r Hinfahrt<br />

nach Ranzo San Abbondio beim Fahrdienstleiter Luino. Dieser verständigt das<br />

CER. Der Fahrdienstleiter von Luino verlangt <strong>de</strong>n Halt protokollpflichtig beim Fdl<br />

in Bellinzona o<strong>de</strong>r beim Fdl <strong>de</strong>s vom CER angegebenen Bahnhofs (Vermerk: Zusteigen<br />

<strong>de</strong>s italienischen o<strong>de</strong>r Schweizer Zollpersonals).<br />

GV Pino-Tr, Maccagno<br />

Kreuzungen von Reisezügen<br />

Bei Kreuzungen von Reisezügen auf <strong>de</strong>n Bahnhöfen Pino und Maccagno hat die<br />

Zustimmung zur Ausfahrt so zu erfolgen, dass das italienische o<strong>de</strong>r Schweizer<br />

Zollpersonal, wenn verlangt, auf <strong>de</strong>n Gegenzug umsteigen kann. Das Zollpersonal<br />

hat nach Ankunft auf <strong>de</strong>m vorliegen<strong>de</strong>n Bahnhof dies beim zuständigen<br />

Fahrdienstleiter zu verlangen.<br />

GV Mel<strong>de</strong>n <strong>de</strong>r Vollständigkeit eines begleiteten Zugs<br />

(Ausführung zum R 300.6, Ziffer 1.1.4)<br />

Sobald sich <strong>de</strong>r Zug vollständig im Bahnhof befin<strong>de</strong>t und angehalten hat, mel<strong>de</strong>t<br />

<strong>de</strong>r Zugbegleiter in Pino T. (für Züge von Maccagno) und Maccagno die Vollständigkeit<br />

mit <strong>de</strong>r Mundpfeife o<strong>de</strong>r quittungspflichtig an <strong>de</strong>n Fahrdienstleiter.<br />

__ u u __<br />

ein langer, zwei<br />

kurze, ein langer<br />

Pfiff mit <strong>de</strong>r<br />

Mundpfeife<br />

Begriff<br />

Be<strong>de</strong>utung<br />

Zug ist vollständig angekommen<br />

Der Zug ist auf <strong>de</strong>m Bahnhof vollständig<br />

innerhalb <strong>de</strong>s Einfahrsignals angekommen<br />

11.12.2011 5 SBB und BLS Netz AG Seite 05/06

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!