Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
499 galâmbbúc<br />
Hn. XVI/. sz. köz.: Galamb szek Hagayaban<br />
(sz) [Kászonimpérfva; EHA]. 1697/1772 A.: Galamb<br />
Szék hágójában (sz) [Kászonaltíz; EHA].<br />
1736: Galamb szurdokáb(an) (sz). Galamb szurdikb(an)<br />
(sz) [Páncélcseli SzD; EHA]. 1788: A<br />
Galamb szurdukái verő-fényben (sz) [uo.; EHA].<br />
.1799: Galamb hegy [Ludvég K; EHA].<br />
Szk: ~ lakóhelye kb. galambházikó. 1679: Galambúcz,<br />
Ez az Kadarlo szin Udvarkájaban vagyon.<br />
Földben ásott két Láb fán állo Galamb Lakó helye<br />
ket. Contigna(ti)oba(n) vagyon, oldalai, felső s<br />
alsó fele fenyő deszkábul csinált [Uzdisztpéter<br />
K ; TL. Bajomi János inv. 91].<br />
Sz: olyak, mint galambok . . . 1746: Ollyak mint<br />
Galambak vig tekintetekben [Marossztkirály AF;<br />
MúzRadák] szereti, mint ~ (a) búzát, gerlice<br />
(a) párját. 1847: Roza rendkívül szereti a , ugy<br />
mind (I) galanb (!) buzsát (!), gelitze párját, szünetlen<br />
mellette, körülte, nyalja, falja [Kv; Pk<br />
7. — a Ti. a kistestvérét] úgy adja, mint a ~ a<br />
fiának (az étket). 1717: hallottam, liogy Becski<br />
Ura(m) étette Dobai Uram(m)al a maga ganéját,<br />
melyre felelt Dobai Ura(m), édes Öcsém ha ugy<br />
adod mint a galamb a fiának meg eszem [M.köblös<br />
SzD ; RLt Pásztai Ferenczné Gávai Ilona (35)<br />
ns vall.] & úgy éltek, mint két 1819: ugy éltek<br />
mint két galambak és Testvérek [Kv; Pk 2].<br />
Ha. 1735: Galambak [Mezősztjakab TA; JHb<br />
XI/9. 10]. 1736: galambakot [MetTr 396].<br />
Maiam bábrázat hr-os alakban; cu sufix adverbial;<br />
in Form mit Adverbialendung: ~ ban<br />
galamb képében; ín chip de porumbel; in Gestalt<br />
einer Taube. 1626/XV/II. sz.: Galamb abrazatbanismet<br />
hozzam jöve az Isten angyala ... Az<br />
Palata mindgyart igen fenyesüle [ItK 1931. 76<br />
Fiátfalvi György Pokolbeli látomása].<br />
galambász ' ?' Hn. 1761: A Galambász alatt<br />
(sz, k) [Náznánfva MT; EHA]. 1761/1818: A<br />
Galambász (sz). A Galambász alatt (sz, k) [Kisfalud<br />
MT; EHA]. 1781/1818: A Galambász tetőn<br />
(SZ) [Náznánfva MT; EHA]. 1785: galambász<br />
nevezetű Táblában (sz) [uo.; EHA]. 1866: golombász<br />
(sz) [uo; EHA].<br />
galambbegy ? salátaboglárka; Ranunculus ficaria;<br />
untişor; Scharbockskraut. Szk: ~ szedni.<br />
1585: Zemet Adam es Warady Imreh cliaplarok<br />
valliak ... Menenk ky vosarnap io Reggel Harsongartba<br />
p(rae)dicatio Alat Galamb begy zedny<br />
[Kv; Tjk <strong>IV</strong>/1. 391].<br />
A mai növénytani irodalomban a címszó 'saláta-galambbegy ;<br />
Valerianclla locusta L-; salata mielui; Feldsalat, Rapunzel,<br />
Raptlnzchen' jel-ű. E helyett az itt közölt adalékkal egykorú<br />
Melius Herbáriumból (1578) vett fennebbi értelmezést a szerk.<br />
azért iktatta be, mert Kvárt és Tordán az idősebb rendű adatközlők<br />
a címszóbeli névvel még nemrégiben is a Ranunculus<br />
ficaria-t és nem a Valerianella locusta-t illették.<br />
galambbegy-mag ? salátaboglárka-mag; seminţe<br />
de untişor; Scharbockskrautsamen. 1680:<br />
Találtunk ezen házok hejan ... Vetemény magokat<br />
.... Galambegy (!) mag oct. l/2 a [A.porumbák<br />
F; ÁLt Inv. 4. — a Köv. a többi veteménymag<br />
fels.].<br />
galambbegy-saláta fetică; Rapünzclien, Feldsalat.<br />
1596: 20. Apr. Sas Dienesneteol veòttem<br />
galambegi salatat d 2 ... Racz Andrásnetol petreseliem<br />
leuelet d 20. ... Apró salatat veottem<br />
esmet d 37 ... Kaprot veottem d 3 [Kv; Szám.<br />
29/VI. 129 Bachi Tamás sp kezével].<br />
galambbúb galambbúg/Ŭúc; porumbar; Taubenschlag.<br />
1699: mennek be ... bűk fából csinált<br />
nagi galamb bub nélkűlt való kapun [Szentdemeter<br />
U; LLt Inv. 30].<br />
Az egyetlen történeti adalékkal igazolható szó utótagja alkalmasint<br />
a gazdag előfordulású, galambbúg második tagjának nepetimológiás<br />
alakváltozata. Egy galàmbúbos (kapu) adalékra<br />
Hsz-bõl az EtSz is hivatkozik [1. ott galambbúg al. 846].<br />
galambbúbos galambbúgos/dúcos; cu porumbar;<br />
mit Taubenschlag. 1685: Azon alsó magyar suki<br />
nemes udvarháznak a falu felől való bejáró vagy<br />
öreg kapuja galambbúbos, kétfelé nyüo kapuja<br />
fenyőfadeszkából való, erős vassarkokon forgó,<br />
két vaspánttal megerősített egy erős retesz reteszfővel<br />
együtt ... Ezen öreg kapu mellett egy bejáró<br />
ajtó [A.zsuk K; ETF 108. 11]. - L. az előbbi<br />
címszó jegyzetét.<br />
galambhúc galambbúg/dúc; porumbar; Taubenschlag.<br />
1679: Galambúc, Ez az Kadarlo szin Udvarkájaban<br />
vagyon. Főidben ásot, két Láb fán<br />
állo Galamb lakó helye ket Contignaţti)oba(n)<br />
vagyon; oldalai, felső s alsó fele fenyő deszkabul<br />
csinált | Galambúcz Ezen Fas Udvaro(n) nro 1.<br />
Ennek alsó Contigna(ti)oja Tyúk ól ... Felső<br />
Çontigna(ti)oja, Galambok lakó helye, ezis kettősön<br />
vagyon csinálva, ugi hogi kózötte el járhasso(n)<br />
ember; kivül való óldala mellettis ... Galamb<br />
most eliez szép sereggel vagyo(n) [Uzdisztpéter<br />
K; Bajomi János inv. 5 — 6]. 1692: Csŭrŏs Kert<br />
... nyüik erre napkelet felől való <strong>rész</strong>én tölgyágakon<br />
(így!) álló kötésekre csinált sövényből<br />
font egy felé nyíló kapu, mely kapun sendelyezve,<br />
egy rendben álló galambuc vagyon, ezen kapunak<br />
lábait meg kell gyámolíttani. Sendelyezése is<br />
restaurálást kíván [Mezőbodon TA; BK. Bethlen<br />
Gergely udvarházának inv. 16]. 1738: Az udvarkapu<br />
és mellette lévő utcára szolgáló ajtó alkalmas<br />
zsendely-fedél alatt együvé kötve s építve, mely<br />
kapunak s ajtónak kapufélfái s felső gerendája<br />
tölgyfából valók, szépen faragottak, kivül az utca<br />
felől virágosán metszettek, jók. A kapu feljiil<br />
boltosán, az ajtó penig hosszudák (!) négyszegletesen<br />
és ezen ajtó felett való üregben keresztfáson<br />
van csinálva; mely kapu s ajtó felső gerendájára<br />
vagyon épftve az feljebb említett zsendely fedél<br />
alatt egy sor galambuc [Szászvessződ NK; ETF<br />
108. 15-6].<br />
E címszót az alább beiktatott, azonjelentésű galambbúg-tôl<br />
elszakítva a köv. indokolással soroltuk be önálló címszóként:<br />
A TESz — az EtSz nyomán a galambgúc-cal együtt — az esz-