Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
611 gondolhat<br />
hogi be kezkeneodiem Eolteztesse(m) egykor hogy<br />
sokáig Nem hywatot volna gondolám hogi talam<br />
Igen ely Nehezedet volna [Kv; TJk III/<strong>3.</strong> 43].<br />
7589: Mert nem afféle ember vagiok en az mith the<br />
gondolz [Dés; DLt 226], 7606: ugj emlekezem<br />
rea hogj 1 ueka buza es 1 kenieret adot uala erte<br />
az zegeni attiam ugj gondolom uagjon ő uagj 9<br />
eztendeye mikor megh uotte uala azolta bekessegesen<br />
bírta lukaczj wramis [UszT 20/201 Var állyay<br />
(l) gjeorgne Kws Kedey anna vall.]. 1664: Jankónak<br />
egy olá asszony dajkát hoztak, jól tud magyarul<br />
azt gondolnám, hogy jó volna [TML III, 325<br />
Veér Judit férjéhez, Teleki Mihályhoz]. 1703: azt<br />
kgd ne gondollya hogy most béli ültem, enyém*<br />
[Kv; Eszt. Serédi Zsófia bátyjához, Gáspárhoz.<br />
— *Ti. az elfoglalt jószág]. 1716: hadgy bekit az<br />
ebnek, mert mentől inkab veszik eszekben hogy<br />
haragszol, annal inkab azt gondolják, hogy boszonthatnak<br />
[ApLt. 2 Apor Péter feleségéhez].<br />
1767: Bizonyoson nem tudom mandani, hanem<br />
gandalom, hogy tsak maga hasznáért tiltotta meg<br />
a falusi apróbb Marhákat, az Őkőr tilalmasból,<br />
hogy a maga kantzainak jobb fűvelô helyek légyen<br />
[Burjánosóbuda K; JHbKt LVI/5. 12] | (A föld)<br />
gandalom, hogy lészen, mint egy 10 köbölre való<br />
[Tótszállás SzD; i.h. XXX/1]. 1769)1784: magam<br />
is jelen voltam egyszer, gondalam elsöbször [Galambod<br />
MT; Told. 29]. 1793: Serbán Péter...<br />
attya, a Somllyo Csehi Fogadóban lakott, ugy gondolom<br />
az oda valo emberek többet tudnak nállamnál<br />
'a kérdések szerént valani [Récse Sz; TKhf<br />
13/14 Fr. Utő de Komolo 4) 46) ns vall.]. 1808:<br />
ugy gondalom hogy az Groff Ur udvarában bé<br />
vitetett két ökröknek két Tulkoknak, egy Bornyus<br />
Tehénnek és egy kotzának Nyári és Téli intertentiojak<br />
könnyen eddig fel került 300 vfarintokra<br />
[Szászerked K; LLt Szent Mikelyán Toma<br />
(33) vall.]. 1812: Talám azt Gondalja hogy egy<br />
darab Joszágomat kapna el ha hirtelen mind a keteni<br />
(!) meg Szoritananak [Sárd AF; KmULev.<br />
3 Szilágyi Ádám lev.]. 7830: ugy gondolám hogy az<br />
ottan lévő pálinka fözetés nem káros [Kv: Aggm.].<br />
Szk: ~ ni való. 1653: Minémü nagy félelemmel<br />
mentünk viszsza a nagy sûrü sátorok között olyan<br />
sötét időben: gondolni való: ha nem kellett é veszedelemtől<br />
félni [ETA I, 129 NSz].<br />
6. ~vmibôl vmit gyanít, vél vmiből vmit; a<br />
bănui/presupune ceva din ceva; aus etw. vermuten.<br />
1767: már most 12 ház hellyre szaparitotta<br />
az Plebanus Ur maga <strong>rész</strong>it hallottam hogy Eő<br />
Ngát illetné, abból gandalom, hogy az Plebanus<br />
Ur Emberei megszaparadván a házakat is kellet<br />
szaparitani [Gyurkapataka SzD; JHbK L<strong>IV</strong>/28.<br />
12]. 1820: (Dréganné) feleié ... tudgya ked Szomszéd<br />
Aszszony, mennyi baja volt Jósikának s Boriskának<br />
velem ... ezekből Márist (!) gondolám<br />
hogy harakszik a Báronéra [Aranyosrákos TA;<br />
JHb Fasc. 48]. 1843: (Szabó Jánosné) azt felelte:<br />
— hogy várakozzék* mig a' Férje hazajő, azért<br />
egy katanát mint Executort ott hagyatt, — mellybŏl<br />
gondolom — hogy kezdŏdett az egéssz Czivakodás<br />
és verekedés [Dés; DLt 586. 12. - *Ti.<br />
Pekárik Joseff, a collector, azaz adószedő].<br />
7. vmilyennek)vminek ~ vmüyennek/vminek<br />
ítél/talál; a socoti/considera într-un fel (ceva);<br />
für etw. haltén. 1764: Nem marada gyermeke, felesége<br />
is bontakozott elméjében a miá, hogy viselősnek<br />
gondolta magát egykor s megcsalatkozott<br />
benne [RettE 176]. 1782: a fiát ... primásságra<br />
vagy micsoda nagy papuraságra emelte őfelsége.<br />
Melyet én nem gondolok lehetetlenségnek [i.h. 418].<br />
1844: ha az ut is engedi mehetek ..., Lelkem kedves<br />
Jo Miklosom mikor te jónak gondolád [Kv; Pk<br />
6 Pákei Krisztina férjéhez].<br />
8. ~ vkiveljvmivel törődik vkivel/vmivel; a avea<br />
grijă de cineva/ceva; sich um jn/etw. kümmern.<br />
1491: Quid curo aliquos canes Si alicui cani displicat<br />
faciet (con)tra hec wlgo mit gondolock es<br />
agebeckwel ha valla mel ageb banya tegen rolla<br />
[Kv; MNy LX, 497, SzE 473]. 1570: Háry Jmreh<br />
hithy zerent vallya ... feyerdy Bali(n)t Mond*<br />
semyt ne(m) gondolok vele ha megh haragwtaüs<br />
mert az myt en Monta(m) mégis byzonito(m) [Kv;<br />
TJk III/2. 114. - *Mezaros Myklosnak]. 1588:<br />
rea Ieowenek mind darabonkent vagdaltata teteteol<br />
fogwa talpig, maga tiltottam mynd feyedelemre<br />
vramra hogy teorwenyg ne banczyak de nem<br />
gondolanak velle hanem le vagak ell puztitak [Zsákfva<br />
Sz; WLt Mich. Talas jb vall.]. 1589: Ertem<br />
hogi bannya Matyas deakne hogi az Vra Ide jar de<br />
en azzal nem gondolok [Dés; DLt 226]. 1589 k.:<br />
Tudom azt hogy Magiarj Thamas varas akarattiabul<br />
eleozeor meg tilta az hatart egy forintba(n), de<br />
miel hogj áual igen keüesett gondolnak vala megh<br />
ugy giwte be az varost az biro vgj tolta megh<br />
Varos akarattiabul vizontagh 12 forintal [Szu;<br />
UszT]. 1629: en nem gondolok Uele ha labbal<br />
fel akaztiakis az Uradat [Mv; MvLt 290.151b].<br />
1700: Mikola László uram . .. tiltatta az Diakokat<br />
hogy el ne foglallak Jószágát, az tüolom penig volt<br />
a Határ széllyben: de aval nem gondolván az Deákok,<br />
meg indulának az Deákok az Falu felé [Burjánosóbuda<br />
K; JHbK LVII. 38]. 1747: az Incta<br />
... nem gondolván Ferje(ne)k adott hűtivel kötelességével,<br />
edgy Czigány legennyel el szökött<br />
[Torda; TJkT III. 137]. 1752: ördög adta nagy<br />
Urai a Szegénységgel nem gondol(na)k [MNy<br />
XXXVI, 270]. 1764: én bizony semmit sem gondolák<br />
vele [Cserefva MT; Told. 30]. 1776: Vajvod<br />
Gligorás ... <strong>rész</strong>eg Bátyámat Mejen meg ragadván<br />
ugy meg ragatta, hogy merevalojárol vagy<br />
ket Gomb leszakadoza ezt látván En, Sietséggel<br />
oda menék, és mondom Bátyámnak nem Testvéred,<br />
nem Véred, hagy békét, ne gondaly másokkal<br />
[Katona K; Born. VI. 14 Király Josi (34) jb<br />
vall.]. 1783: Groff Boros Jenői Korda György<br />
Ur eö Ezja ... azon pénznek megadására hátra<br />
lévő Interessiuel edgyűtt admonialtatattis, de Tü<br />
meg adni máig sem akarjátok azan tett admonitioval<br />
semmit sem gondoltatak [K; IB. Kászonyi<br />
Nagy János szb kezével]. 1849: megmondtam akkor<br />
is hogy ne tegye azt a kárt mert ŏ számol rolla,<br />
de nem gondolt vélle [Héjjasfva NK; CsZ. Héjasfalvi<br />
Krisán György (50) vall.].<br />
8. magdt ~ja egyet gondol (hirtelenében vmilyen<br />
elhatározásra jut); a lua o hotărîre bruscă;