29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

gazdagabbacska 550<br />

lelet]. 1864: Szokásos az erdélyi fával gazdagobb<br />

helyekeri azon határ<strong>rész</strong>t, mely vetés alatt van az<br />

ugartol kerteléssel elkülöníteni [M.valkó K; KHn<br />

112].<br />

4. átu is bőséges; îmbelşugat; reichlich, ausgiebig.<br />

1562: Onnat Balassi* indult Szakmárra, és<br />

a nyereséget Szakmárban mind egy házba rakák,<br />

hogy ők jövendőben nagy gazdag kótyavetyét<br />

hánynának [ETA I, 18 BS. — *Az áruló Balassi<br />

Menyhárt]. 1640: Az ditsŏseges diadalommal fel<br />

tamadot Ur Jesus Christusnak kazdag áldását<br />

kívánom kegd(ne)k kedvessivel eggyut [KJ].<br />

îî. busás; bogát; reichlich. 1654: némelyek . . .<br />

nem követségben, hanem annak alkalmatosságával,<br />

ország és urunk látni* és vélle esmerkedni s<br />

barátságot szerezni jöttek volt a követekkel;<br />

kiket urunk nagy becsülettel fogadvan, nagy sok<br />

gazdag fejedelmi ajándékokkal meg is ajándékoza<br />

[ETA I, 157-8 NSz. - *1654-ben II. Rákóczi<br />

Györgyöt].<br />

ü. ~ reményű ígéretes, sokat ígérő; (mult) promiţător,<br />

care promite mult; vielversprechend.<br />

XIX. sz. eleje: Gazdag reményű Törökbuzás és<br />

fekete borsos termő helyétt el pusztította [HSaj<br />

tõrökbúza al.].<br />

7. ~ rozs tiszta rozs; secară curată; reiner/<br />

unvermischter Roggen. 1736: Gazdag, vagy tiszta<br />

ros metr. 15 [A.idecs MT; CU XIII/1. 47]. 1850:<br />

80 véka gazdag rozs ... 158 véka gazdag rozs —<br />

ebbe buza is volt vegyítve [Algyógy H; Born.<br />

F. lij.<br />

O Szk: ~ poltura ' ?' 1653: De mind garassá,<br />

mind polttirája apró és igen rezes volt — úgy<br />

vettem eszembe hogy, három lótos is szűkön volt.<br />

így azért Bányára vitték a kinek gazdag poltúrája<br />

volt, és garast kell belőlle veretni, de az is nem<br />

volt jó * [ETA I, 140 NSz. - *Az 1622. évre utaló<br />

feljegyzés Bethlen Gábor pénzgazdálkodására von.].<br />

II. gazdag ember; om bogát; Reiche. 1570:<br />

az Meg liolth Banffy Menyhar (!) Jozagy keozwl<br />

Mynden falwbol Nevezetes Zemelyeket . . . Ereos<br />

hytre Meg eskettwk es azoknak vallasok wthan<br />

liasonlokath liasonlokal gazdagot gazdagal Zegent<br />

Zegennyel* Eghbe hasonlytliwan Nylath wetettwnk<br />

Rea czedwlankent [Bh; Eszt-Mk <strong>Magyar</strong>ó<br />

c\. — *A jb-ok vagyoni helyzetét illető megjelölés].<br />

15 ?J: vag zegeny vagy gazdagh lezen az eleobby<br />

vigizes zsrent eo kgmek hatalmot Adnak mindenein)<br />

az Adot Meg venny [Kv; TanJkl V/<strong>3.</strong> 271a].<br />

1595: Adot . . . kazdagon zegenyeken egi arant<br />

zeggiek [Kv; i.h. 1/1. 261]. 1717/1793: Ehez*<br />

tartsa magát ... Erős és erőtlen Gazdag s gyámoltalan<br />

[A.csernáton Hsz; SzékFt 31. — *Ti.<br />

a falu törvényéhez]. 1727: az Falunak lévén közönséges<br />

bőv Széna füvei, mikor abban osztnak,<br />

nemeilyek a’ Szegényebbek kŏzzŭl, kettő, három<br />

áll egy rúdra, a’ Gazdagjabbak közzül penig edgyes<br />

két, három rudott kaszáll [Mezőcsán TA; Ks<br />

15. XLIX. 5].<br />

Sz. 1764: Mind a gazdagság mind a szegénység<br />

kűlőmben az Urtol vadnak, Gazdag az aki meg<br />

nyukszik az (Iste)n akarattyán, s a maga kevessét<br />

haladatáson költi [Középlak K; BÍR].<br />

Ha. 7582: gazdagbat [Kv; TJk <strong>IV</strong>/1. 66].<br />

7630: gazdagak, kazdagh [Mv; MvLt 290. 210b,<br />

224a]. 1807: Gazdag [K; KLev. 7].<br />

gazdagabbacska módosabbacska, telietősebbecske;<br />

mai bogat/înstărit; Wohlhabendere. 1760:<br />

Szánto-Főldekre, és Széna retekre nézve mellyik<br />

<strong>rész</strong>re jutott jobban nem tudjuk. De Marhásabb<br />

és gazdagabbatskák, és jobb Gazdák mentenk<br />

(!) Mlgos Groff Bethlen György Vr ö Nagys(á)-<br />

g(ána)k [Somkútpataka Szt/Kővár; KS r. tanú<br />

vall.].<br />

gazdagít gazdaggá tesz; a face bogát; reich<br />

maciién. 1678/1683: az hűsegh igassagh, az igassagh<br />

hamissagot nem kivan, de azkj magat, az<br />

masebol akarja hamis uton gazdagitanj, mas embernek<br />

megh romlasa nelkűlt nem lehet [Ks Kornis<br />

Gáspár kezével].<br />

gazdagodik meggazdagodik; a se îmbogăţi;<br />

reich werden. 1597: Nyreö Miklós Coloswary ...<br />

wallia ... En Elek Janosnak sem kazdagsagat<br />

sem zeginseget ne(m) thúdom, ... hanem wagy<br />

zeginyedet wagy kazdagodot de ennek az mostani<br />

relictajanak ideiebe(n) volt mind kazdagúlassa<br />

zegenvedese [Kv; TJk VI/1. 16]. 1734: Constal<br />

azis hogy annak előtte szegény ember volt, osztán<br />

pedig hertelen gazdagodott [Torda; TJkT I.<br />

35]. 1751: Réti Pável ... fiai fel nŏvéni vagy<br />

egyebünnen gazdagodott én azt nem tudom [Szépkenyerűsztmárton<br />

SzD ; Ks]. 1769: Szegény ember<br />

volt, lianem osztán Biroságb(an) Gazdagodat, de<br />

mi formán aszt nem tugyuk [Nagyercse MT; Told.<br />

3a]. — L. még RettE 254—5.<br />

gazdagon 1. dúsan; abundent; reich, üppig.<br />

1574: vagion .. . ingual teŏreŏk varassal varroth<br />

ezwst Arannial gazdagon vagion zedetue [Gyf;<br />

JHbK XXI/12. 5]. 1576: Wagion egy pattyoloth<br />

íeyre walo ... A hoza keres kereol waroth tereok<br />

warrassal gazdaghon [Szamosfva K; i.h. XVIII/7.<br />

6]. 1651: Egy kek vont ezőst zoknia, az Vallais<br />

azon fele gazdagon Arani es ezőst czipkeuel czinalt<br />

[WassLt Vass Judit kel.]. 1692: Selyemmel<br />

varrót agyra valo gyolcs lepedők Nro 14. ennek<br />

egyike gazdagon àrannjal varrót [Bilak BN;<br />

JHbK L. 36]. 1711 k.: Három vánkos hejj; az<br />

egyik sok szinŭ Selyemmel aranyal és ezüst Csipke<br />

mogyara merőben igen gazdagon varrót Az másik<br />

karmasin Selyemmel, és aranyal ezis kazdagon<br />

varrót [LLt Fasc. 115]. 1727: Egy Gazdagon ezústős<br />

rosa Szin Szoknya Szelyes ezöst kòtes rayta<br />

Vallastol [Marossztgyörgy MT; Ks Gr. Petki<br />

Zsuzsanna kel.]. 1763: 1. Férfi Imegh régi modi<br />

arannyal ezűsztel es Selyem(m)el gazdagon varva<br />

minden felől [Nsz; Szer. özv. Harsányi Sámuelné<br />

Tisza Ágnes lelt.]. 1793: egy kitsin kard atzél<br />

brilliantokkal gazdagon rakott [TL Conscr.]. 1849:<br />

Ŏt pár nagyan gazdagan aranyazatt leg finumabb<br />

modon alakitatt virágosán ékesített Fin'siák tálaival<br />

[Szentbenedek SzD; Ks 73/55].

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!