29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

501 galambbűgos<br />

pány, a kapu félfákot ásatassa ki ..., eresztesse<br />

a többi kapu feleket mélyebben a főidbe, ily módón<br />

galambbug nélkül Zsendely fedél alá Stabulumozva<br />

a kaput állíttassa helyre [Bács K/Km;<br />

KmULev. 3]. 1850: Az Udvarról a Csűrös Kertbe<br />

bé járó két kapufeleken — külön külön a tetején<br />

— vagyon egy egy kerek galamb bug 'sendely<br />

fedél alatt [Gyéressztkirály TA; DE 5]. - L.<br />

még HSzj galambbúg, galambbúgos-kapu és kapuzabé<br />

al.<br />

Szk: ~ forma. 1751: bal kézre térvén a csűrkapuhoz,<br />

tanálánk égy újonnon tölgyfából magossan<br />

felálló zsendellyel fedett galambuk (!) formára<br />

épült kapu lábat sövény alacson kapujával<br />

és kis béjáró de mostan béfont ajtójával égyütt<br />

[Gyéressztkirály TA; SzentkZs Conscr. 7b]. 1775:<br />

(A) Nobilitaris Curianak a Északra nyíló Kapujánal<br />

meg alván; Találtunk ott Magossan fel allittatott<br />

Galambog (l) formára Cserfákból négy<br />

szegre faragott két erőss de fél viseltes kapufélfákot,<br />

melynek a teteje sendelyezetlen szemöldök<br />

fából pusztán áll. Ennek balkéz felől való oldalában<br />

hozza ragasztva, vagyon más hasonlo faragott<br />

Cserfákból, Mettzésre Csinált Gyalog járó Ajtó<br />

[Buza SzD; LLt Csáki-per 107. L. 14. - »A<br />

néhai gr. Lázár Gáborénak] & ~ formálag. 1767:<br />

Vagyon . . . néhai Nyárádtői Maxai György uram<br />

Méltoságos Successorainak itten Nemes Maras<br />

székbe Nagy Ernyében a falunak felső véginn,<br />

. . . egy Nobilitaris Curiaja .. . Ezen nobüitaris<br />

Curiába . . . falu között el járó ország uttyárol<br />

lehet bé menni, egy Csere léczekből rostély formálag<br />

csinált fa Sarkokon forgó, nagyabbik, és<br />

e mellett lévő fenyő Deszkákból egybe eresztett<br />

kissebbik kapukonn, mellyeknek három cserefákbol<br />

valo. Galambug formálag kötőt lábjai vágynák,<br />

szalma fedél alatt; a régiségnek miatta ugy meg<br />

avultak, és annyira el tarhultanak, hogy ketteje<br />

támaszokkal Stabilialtatott, a harmadikis kevéssel<br />

jobb azoknál [Nagyernye MT; LLt Fasc. 129].<br />

2. galambdúc ; porumbar ; Taubenschlag | galambházikó<br />

; coteţ de porumbei; Taubenhäuschen.<br />

1798: Tudom . . . Néhai Miko Miklós Ur, Divortiátájának,<br />

Bernárd Kristina Aszszonynak edgj<br />

Curiájat . . . melyen .. . vágynák következendő<br />

Epületek ugy mint edgy Sendelyes Ház avúlt<br />

Sendellyel, Vagyon edgy Galambug fedetlen, a'<br />

mellett edgy Deszkás Sertés Pajta [Szentkatolna<br />

Hsz; Mk N. IX/109. <strong>3.</strong> 1.]. 1824: A’ Csürŏs kertbe<br />

. . . Egy vén meg száradt kőris fára épült galamb<br />

bug apró deszkákkal fedve két rekeszszével jó<br />

[Erdőszengyei MT; TSb 43]. 1839: Egy régi<br />

rongyollatt sendelly fedelű galamb bug [Mezőszilvás<br />

K; TSb 2]. 1849: egy galamb bug 'sendej<br />

alatt [Somkerék SzD; Ks 73/55]. - L. még<br />

HSzj galambbúg al.<br />

Az 1. jel. al. felsorakozó galambbúg adalékok a népr-i irodalomból<br />

galambbűgos (székely)kapu néven istnert telekkapunak —<br />

egész kapu9zélességben elnyúló — fedél<strong>rész</strong>ére vonatkoznak.<br />

A szk-ok előtti utolsó, 1850-ból való kijegyzés a nagykapu két<br />

szélső kapulábának tetején külön-külön álló kerek formára alakított<br />

galambdúcról emlékezik meg. A kapu-galambdúcnak ez<br />

az újabban is ritkább változata késői fejlemény: történeti adalékaink<br />

között nem találunk rá több példát. - Egyébként a<br />

gaíambbúg olyan elmaradhatatlan tartozéka lehetett az erdélyi<br />

nagykapunak, hogy ha a kapu e nélkül állott, erre külön utaltak.<br />

Ennek bizonysága már e címszó első két XVII. sz-i adaléka, de<br />

erre mutatnak a köv. kijegyzések is: 1699: Vágjon az Udvarháznak<br />

két udvara melly(ne)k a külsőjén kezdettűk elsőbennis<br />

munkánkat, mellynek vágjon edgj nagj Galamb bug nélkül<br />

való jó Szarvazattyú Sendelyezett kötött kapuja kis kapujavai<br />

edgyűtt [O. csesztve AF; LLt Gyulafi László inv.]. 1734-1735 :<br />

(A kúria) kétt felé nyilo fenyő deszka Kapuja sorkok nélkül,<br />

Cserefa felekben Sendejes, Galambbug nélkül [Torda; JHb<br />

XI/9J. 1736: Mlgos Grófné Dániel Maria Aszszony ŏ Nga decess<br />

jssán Mlgs édes Gyermekeire devolválodott Nobilitaris Curia<br />

fekszik az Falu derekában ..., az Külső Udvar kapu Galamb búg<br />

nélkül két rend hulladozott Sendelly fedél alatt lévő Cserefa<br />

Gerendára kötött földbe ásott fenn állo három Cserefa Kapu<br />

Melljek vagy lábakon (:Mellyis nem tzifrán faragottak:) [Székelyföldvár<br />

TA; CU XIII/1. 268, 270]. 1764: A külső curiára bé<br />

járó kapu északról az országútjárói tölgyfából vagyon épitve<br />

galambug és fedél nélkült [Szamosfva K ; Josintzi-osztozás (MT).<br />

— L. még GyU 356]. Azzal a népr-i irodalomban fel-felbukkanó<br />

állítással kapcsolatban, hogy az ún. galambbűgos kapu nem lakóhelye<br />

a galamboknak, megállapítható: a jelenlegi és a velünk<br />

közeikorú időkre vonatkoztatva ez valóban így van®, de hogy<br />

a múltban ez nem volt mindig és mindenütt így, arra bizonyságot<br />

szolgáltatnak az e címszó al. fennebb 1726-, 1743-ból, és 1829-ből,<br />

valamint alább galambbűgos I. és a - kapuláb szk al. 1782/-<br />

1795-ből közölt adalékok (^<strong>Erdélyi</strong> helyszíni vizsgálódásai során<br />

a szerk. egyetlen olyan galambbűgos kapuval nem találkozott,<br />

amelyben galambok fészkeltek volna.) Hogy az itt elénk kerülő<br />

nagykapu-fajta fedél<strong>rész</strong>einek galambtartás céljára való felhasználásával<br />

miért szakíthattak, arra nagyon valószínű magyarázatot<br />

nyújt az adalékaink közé 1841-ből beiktatott, a galambbűgos<br />

kapu galambbűgjának leszedetésére és a kapu átalakítására vonatkozó<br />

utasítás. — A címszóra és galambbűgos (1. alább) származékára,<br />

ill. e szók földrajzi elterjedésére von. feles számú<br />

adalékot és megjegyzéseket 1. ETF 108; Ethn. LXXXVIII,<br />

302 — 27 (képanyaggal és térképvázlattal); VKU ; NNyv 392 —<br />

43<strong>3.</strong><br />

galambbúgocska 1. galambdúcocska; porumbar<br />

mic; kleiner Taubenschlag. 1750: (A Csicsókeresztúri<br />

Torma-kúria) Kapuja . . . északra nyiló,<br />

fenyődeszkábul, vas sarkokra készült, két felé<br />

nyiló jó kapu, melynek kapu félfái vastag cserefával<br />

csinált metzett kapufelfák . . . Ezen kapu<br />

felett egy harmadfél öl szelességű tornácostól<br />

edgyűtt ugyan annyi hosszúságú fenyőboronábul<br />

rakott hazacska vagyon .. ., fenyőszarufákkal<br />

szarvazott, fenyőlécekkel lécezett, sendellyel fedett,<br />

egy kis galamb bugocska a teteibe [Papolc<br />

Hsz; Hr].<br />

2. galambházikó; coteţ de porumbei; Taubenhäuschen.<br />

1750: a tetejen a fenyő deszkabul csinált<br />

kis Galamb bugacska [Papolc Hsz; Hr. — a A<br />

gabonásnak].<br />

galambbűgos I. mn galambdúcos (fedelű) ; (cu<br />

acoperiş) cu porumbar; (Dach) mit Taubenschlag<br />

(versehen). 1646: Vagyon Megykereken egy fából<br />

csinált tapaszos, zsendelyes udvarház, melyre<br />

nyüik az utcáról elsőben egy új deszkás leveles<br />

kétfele nyíló ... kapu, fenn galamb bugos zsendelyes,<br />

egy retesz rajta, lakat nélkül [Meggykerék<br />

AF; KmKonv. 26 Urb.]. 1692: ezen magyarnagybúni<br />

a ... udvarháznak vadnak két külső kapui,<br />

melynek egyike b nyílik egyenesen ki a falura,<br />

deszkás és galambbűgos, melynek deszkázatya<br />

restaurációt kíván [VKU 220. -<br />

a Késõbb: Bún<br />

KK.<br />

b A másik, belső kapu nem galambbűgos, és<br />

a „magyar templomra" nyíló is „galambbúg nélkül<br />

való zsendelyes kapu"]. 1734: Az Nemes<br />

Curiara bé menvén találtunk egy uj kŏtŏtt kaput

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!