29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

641 gödör<br />

nak (: Geőbeőly marháknak tudni illik: ) azon<br />

<strong>rész</strong> határon esztendeőnkint hellt adok és azoknak<br />

ott valo legheltetésekett nem ellenzem [Beszt.;<br />

Ks 90]. 1677: Akar Fiscusnak, akar Uraknak, és<br />

egyéb embereknek gŏbŏly és egyéb féle csoport<br />

marhákat hajtván, ha tüalmas helyekben karokat,<br />

vagy egyeb hatalmaskodásokat és insolentiakat<br />

cselekszenek ... a' mellettek lévő, s kárt tétetet<br />

béres leginyeket ..., azoknak marhájokat arestallyák<br />

..., és bűntetŏdgyenek érdemek szerint<br />

[AC 215]. 1720: Telonium . . . Vasarokra hajtandó<br />

Marhaktol Lovaktol, vgj Örmenyek Gŏbŏly Marhaitolis<br />

edgjtŏl edgjtŏl d. 1 [Gorbó*; JHbK XXVI/<br />

12. — "Csákigorbó SzD]. 1815: nyári időben <strong>Magyar</strong>országra<br />

számos Gŏbŏly, vagy is Csorda Marhákat,<br />

az a' végre fogadott Csobányok által hajtatnak<br />

[DLt 361 nyomt.]. 1836: ezen kerületbe<br />

melyik Helységben, és az Esztendőnek micsoda<br />

reszeibe szoktak Göböly marhákkal — Kereskedők<br />

altal utazni ? [O.szentiván MT; TLt Közig. ir.<br />

965 vk Horváth Albert főbíró kezével].<br />

göcs 1. (fa)bog; ciot; Knorren. 1819: a kertyit<br />

szegesztette, és duggatta a kert Dészkáiba volt<br />

Gőtsők hellyeit [Kv; Pk 2]. 1844: Ezen szobának<br />

pavimentuma fenyödeszkábol jó vagyon, padolattya<br />

régi fényű deszkákból alakítva nyoltz fenyő<br />

gerendákonjfekszik, mellybŏl a' régiség miatt sok<br />

götsök ki száradtak és azok hellyein lyukok vannak<br />

[Km; KmULev. Pávai János kezével].<br />

2. göb, csomó; nod; Knoten. 1820: már hallottam<br />

volt, hogy valaki azt hazudta volna, hogy<br />

a Néhai Báró Urnák Nemző Csője el rothadva<br />

lett volna tudakolodtak ez irántis ... mostis<br />

igaz Lélekkel valhatom, hogy ö Nagyságának<br />

halálakor én ott lévén, én vettem le az ágyból,<br />

én mosattattam meg, és nyújtóztattam ki, és én<br />

Szemeimmel láttam, hogy az emiitettem Nemző<br />

Csője a N. Báró Urnák ép és jo forma volt, valamint<br />

egy Iffiu Embernek (...), ugy hogy most is<br />

bámulok mikor effélét hallok, hogy az emiitettem<br />

<strong>rész</strong> akármimodonís hibás lett volna ..., ép volt,<br />

és legkissebb gőts, vagy Sűmőts avagy egyéb<br />

azon nem volt [JHb F. 48 Bíró Zsuzsa (49) „hütes<br />

asszony" vall.].<br />

? Szn. 1701: Göcs Sára Aszszony es ... Gŏcs<br />

Kata Suki Pálné Aszszonyom ŏ kglmek [Kv;<br />

SLt FG. 55]. 1720: Nzts Gőts Kata Aszszony<br />

[Újfalu K; SLt Hl. 18].<br />

Sz. 1820: Tsudálkozomis én azonn Tkts Ur,<br />

hogy az Uradalmi Tiszttség még a' legelső panaszra<br />

ketté nem vágta azt a Gordiusi gőtsötl [Körösbánya<br />

H; Ks 119 Óvári György Kakutsi Sándor<br />

ur. inspectorhoz].<br />

Ę szólásra 1. gordiuszi al. a jegyzetet.<br />

göesöeske 1. göböcske, csomócska; noduleţ;<br />

Knötehen. 1852: a' hol a könyöke van hátul egy<br />

kitsin götsöske vagyon [Dés; DLt 1066].<br />

2. kb. dudorocska; proeminenţă; kleine Bosse.<br />

1827: Ezüst kapocs, mellynek] karimája négy<br />

ezüst götsötskékkel ki van tzifrázva [Kv; DLt<br />

1156].<br />

göesöre kb. gethes, göthös; jigărit; siech, kränklich.<br />

1785: Négy hitván götsöre Lovon es egy hitván<br />

Szekéren járt [HSzjP].<br />

göcsösség bogosság, göbösség (vminek bogos/<br />

göbös volta) ; nodozitate; Knotenhaftigkeit. 1789:<br />

(A kanca) a' szára kőzepin a' nyűg okozott kis<br />

gőtsősségről esméretes [Dés; DLt].<br />

gödényorr gödény/pelikáncsőr; plisc de pelican;<br />

Pellkanschnabel. XIX. sz. eleje: Egy Gyöngy<br />

maraklatu, és Gödény orbol készült toku kés<br />

[BK].<br />

Az utótag jel-vei kapcsolatban megemlíthető, hogy a csór<br />

nyelvújítási alkotás, és elsóként csak 1821-ból adatolható [L.<br />

erre: NyÚSz, EtSz, TESz].<br />

? gödénytorok-bélés '?' 1681: Török mente al*<br />

valo, szakadozott gödény torok bellés Nr 1 [Vh;<br />

VhU 537-8].<br />

gödölõ ' ?' 1799: az edgyik Felperest ... tolvajnak,<br />

bitangnak, hamis lelkűnek, eb-attának, pisza<br />

orrúnak, hunezfutnak ördögattának, s.v. szar Embernek<br />

mondotta, és kiáltotta, lelkét edgybe szidta,<br />

és milliom teremtettézte, a másik Fel Perest pedig<br />

Gödölőnek, és gyilkosnak kiáltotta [Dés; DLt].<br />

gödör 1. (föld) üreg; groapă; Grube. 1699: Ezen<br />

középső Udvarról mennek bé az Kastélyba ket<br />

erős csere fákra kŭlömb kŭlŏmb fele fábul csinált<br />

fel vono kapun ... a kapu alatt gŏdŏr [Szentdemeter<br />

U; LLt Inv. 8]. 1717: az hol inditota az<br />

házát Orbán Simon Uram az Tavaszai, mindgyárt<br />

felyűl vad (na) k az Sulyok István Csűri ágassinak<br />

gödrei [Szopor K; Ks 90]. 1730: Onnan pedig<br />

az gödör ásásáról, ki futkározott maga házába ?<br />

[Altorja Hsz; Borb. vk]. 1744: A kapu oszlop fái<br />

és palánk oszlopaínak gödrei kí ásásáért és a'<br />

kapu Fel-emelése Rf 2 [Déva; Ks 7<strong>3.</strong> <strong>IV</strong>. 10].<br />

1751: elsőben én ásam az gòdròt azután Miron<br />

Péter szállá bé a gòdŏrbe 's én le dülék s el szenderedém<br />

[Gyeke K; Ks]. 1769: Az Utat az hol<br />

Lŏjtŏs egyenesittessék meg ... Az Útnak felső<br />

színén a mely dombok tanáltatnak azokat el hányván<br />

tétessék igyenessé, a Gödrök penig be' töltessenek<br />

[UszLt XIII. 97]. 1824: Szilágyi András<br />

homlitat széna hozássért 10 gödrét pénzért<br />

homlitat 16 gődret újra pénzért 22 gödrét [Kv;<br />

Pk 5]. 1825: azon ország útját be kelletik tövisselni<br />

ne hogy vagy marha vagy szeker belé dőljön*<br />

kenykenysege (!) mián az Utzának el nem kerülhetvén<br />

azon gödrőt [Dés; DLt 748. - *Ti. a gödörbe].<br />

2. vápa (talajmélyedés); adîncitură; Talsohle/<br />

grund. 1655: az előt ot megie(n) vala az derek viz<br />

be az Kosa Pal fóldin ualo gödörbe (n) az Tanczos<br />

Pal fóldjre [Szentgyörgy Cs; BLt 3]. 1738: Ebben<br />

a helyben vágjon két Gödör vagj vápa [Faragó<br />

K; LLt Fasc. 16/8]. 1744: Ennek a földnek ...<br />

41 — <strong>Erdélyi</strong> <strong>Magyar</strong> <strong>Szótörténeti</strong> <strong>Tár</strong> <strong>IV</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!