Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
gondolás 612<br />
plötzlich einen Entschluß fassen. 1585: Kis Ianos<br />
pellio vallia, ... takach Andrasnenakis megh Monta(m)<br />
hogy visellie(n) gondot fclarhaiara, Mert el<br />
Nem vezy a' baniabuky ember ... Az vta(n) sok<br />
wdeouel A Baniabuky ember magat gondolta<br />
es vgy vitte volt el [Kv; TJk <strong>IV</strong>/1. 513]. 1596: Ha<br />
penigh az kit walamely tizedbeol el walaztananak<br />
magat gondolwa(n) eleb allana, es el ne (ni) menne,<br />
tehát annak az zeokeot embernek marhayabol<br />
húz forintigh dúlhassanak [Kv; TanJk 1/1. 288].<br />
1617: magat gondoluan azért Nagi Miklós hogi<br />
Zabo János keózelieb ualo uer uolna hoza es wttet<br />
illetne az az w ioszagabol szakadot uolna ky, minden<br />
peór patuar nekwl meg erezte Zabo Janosnak,<br />
... Zabo Janosis meogh elégette Nagi Miklóst az<br />
Tizforintrul [Diós K ; JHbK XXIII/4]. 1643: Szent<br />
Egieden* lakó Nagy János talala megh az Eccliat<br />
egy Margit neuő leania feleől, a kit annak eleőtte<br />
jedzet volt el egy Szekely Ferèncz neuő Legeni<br />
Jőyendő hazassagra, de ... eők mind ketten fel<br />
kel ven el szeőktenek, es mintegy holnapigh vandorlottanak.<br />
Az Leány magát gondolua(n) vizza iőt<br />
Attiahoz [SzJk: 61. - *SzD]. 1751: ő nga parantsolt<br />
Sokszor hogj <strong>3.</strong> napnal többet ne szolgáltassa<br />
Kozma .a' Jobbágjakat d e azt nem nézvén valamikor<br />
magát gondollya csak edgjet hajtya [Marossztkirály<br />
MT; Told. 20]. 1837: Ferentzi Maria aszszonyt<br />
esmérem ... ha itt megunta, magát gondolta<br />
s bè ment Kolosvárra [Doboka; Bet. 1 Pákai<br />
Dánielné Benkő Súsánna dominális bfróné (40)<br />
yall.].<br />
O Szk: ~od-ê vmi bűnödet tudatában vagy-e<br />
vmi bűnödnek; eşti conştient de vina ta; ob du<br />
deiner Sünde bewußt bist? 1844: érzed-é, vagy<br />
gondolodé valami bűnödött [A.sófva U; DLt<br />
144 vk] Xr nem ~vdn vmit nem nézvén/-<br />
/tekintetbe nem vévén vmit; a nesocoti/a nu<br />
lua ín consideraţie ceva; etwas außer Acht<br />
lassend/nicht beachţend. 1592:. (Az alperes) Nem<br />
túdo(m) lionatt walo Indulattboly ment Rea<br />
egy . Irtás feoldemre ..., melj feoldet ennekem<br />
osztás zerent attak wala az oszto birok ..., aznak<br />
az megh allassara hwzeon (!) eot forinth keotellett<br />
wetek* wala keozink ..., w pedygh Nem gondolwan<br />
az Jgassagott az keszink walo keotel wetèst<br />
attyafiwsagott ment Rea es kj foglalta keze(m)-<br />
beol twlaydon hattalmawal [UszT. — *Olv.: vettek<br />
; értsd: vetettek].<br />
Ha. 1722: gondolám [Dombó KK; Pf]. 1758:<br />
gandolván [O.péterfva AF; Told. 23]. 1768: gondolnánok<br />
[Torockó; TLev. 9/12]. 1814: gondolám<br />
[Aranyosrákos TA; Borb.]. 1815: góndoljan [KövendTA;<br />
i.h.]. 1851: gondolám [Dés; DLt 606].<br />
gondolás törődés; sinchíseală, grijă; Kümmern.<br />
1770: a tütással való nem gondolasokért toties<br />
quoties bűntetŏdgyenek kűlőn kűlŏn [Torockó;<br />
Bosla].<br />
gondolat 1. gînd; Gedanke. 7780: Alazatoson<br />
jelentem édes Aszszony Anyámnak hogy a tőbb<br />
gondolataim kőzőtt egy gondolatain erkezett [Kp<br />
III. 203 Újfalvi Sámuel édesanyjához]. 1828:<br />
Albisi Nemess Baktsi Boldisár Ur özvegye . ..<br />
Baktsi István urat általunk modo Legitimo requiráltattya<br />
az okon Nem láthattya által az emiittett<br />
Asz(sz)ony az Ur gondolattyait hogy szüntelen<br />
Instructioival háborgattya a' földeinek ki váltása<br />
iránt de pénzt egyszer sem küld [Hsz; BLev.].<br />
7854; Ily gondolatok közt lepett meg a „Héti<br />
Lap" egyedüli erdélyi folyóiratunknak azon számaival,<br />
melyekben báró Naláczi Jćssefnek emlék<br />
iratait közié [ŰjfE 5].<br />
Szk: ~okat forgat elméjében. 1690: azt a' napot<br />
az Isten sohá en reám fel ne hozzá az mellyen ŏ<br />
Felsege ellen vecsék (I) ne is vellyen(n) senki<br />
ollyan alkalmatlan embernek hogy ollyan gondolatokat<br />
forgátnek elmemben [Görcsön Sz; Eszt.<br />
Serédi Benedek fiához, Gáspárhoz] X: vmilyen<br />
~ra jön vmilyen gondolatra jut. 1844: Mér ara<br />
a' gondolatra is jöttem volt hogy itt fogadjak<br />
lovakat, de le beszéltek rolla [Kv; Pk 6 Pákei<br />
Krisztina férjéhez]. 1846: arra a gondolatra jöttem<br />
hogy a Nyitraí Sikátorján jöjjek le [Dés ; EHA].<br />
2. vélekedés; părere; Meinung. 1584: Ha valamely<br />
Chiaplar hibát thenne wagy fogiatköírást,<br />
valamy gondolattfabol az bornak korchiomallosaban<br />
Tehagh az vasatbirak az pänazra való kepest<br />
a hordot megh meriek [Kv; PolgK 12]. 1592: az<br />
a(ctrix) jobbagia ... fiastol valamire való gondolataba,<br />
ott engemet ... feoldre vert, vagdalt, veremet<br />
ontotta [UszT]. 1602: ha ... zerekzay* Many<br />
Opra az Vitezleo Machkasi Ferencz Vram Neue alol,<br />
Es feŏlderwlualaminemwgondolatiab(an) el tauožnek<br />
... tahat ... Akmari b Kenéz Kriztian neuw,<br />
Es Kerzte Mihály ... kwleón kwleón ötuen ötuen<br />
forinton maradgianak [Bokaj H; BK. — a ~ b Szarakszóról,<br />
ill. Akmárról (AF) való]. 1617: ha penig<br />
valamj gondolatyaban el szöknejek, es mas vratt<br />
kezdene maganak fogny ... [Nagyfalu Sz; Told.<br />
la II].<br />
Szk: vmilyen **tol viseltetik. 1679: nem tudom<br />
micsoda gondolatoktul es okóktul viseltetvén ...<br />
[Dés; Jk]. 7747; edgj Todor nevű Pakulárt kézben<br />
kérettem leg(iti)mo mo(d)o Citatoriamb(an) meg<br />
irt dolog végett, de eo Kglmek mi gondolattal viseltetvén<br />
denegaltak (Torda; TJkT III. 148].<br />
<strong>3.</strong> kb. elgondolás; idee; Vorstellung. 1699: én<br />
idegennye vagiok Donath Mihaljnak de Soha lelkem<br />
rá nem vitt volna, hogi oly conditiõkra szorítsam,<br />
oltalmazzonis Isten csak gondòlattiatolis<br />
oljan dolognak [Tövis AF; Bál. 1].<br />
O Szk: ~dban sem volt vmi esze ágában sem<br />
volt/fordult meg, meg sem járta az eszét; nici nu<br />
i-a treçut prin minte; er/sie dachte mit kei nem<br />
Gedanken daran, es fiel ihm/ihr nicht im Traum<br />
ein. 1719/1724: még gondolatomban sem volt hogi<br />
most ilj rut időben ide fáradgjak [Torda ; JHb<br />
X<strong>IV</strong>/6.59] sem volt vmire 'ua; idem'.<br />
1816: Kotsis Szamuiláŭak hívnak .... vagyok származásomra<br />
nézve ,.. F. Detrefcemi 18 Eszteudő s<br />
Egygyestilt Görög vallású ... En az igaz hogy tréfából<br />
beszéllettem az ide való Szakátsnak a konyhán<br />
hogy az emberek szöknek olá országba s miis<br />
el megyünk, de én nevetve tréfából beszéllettem<br />
gondolatom nem volt az el szökésre [Gÿéresszt-