29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

gondolás 612<br />

plötzlich einen Entschluß fassen. 1585: Kis Ianos<br />

pellio vallia, ... takach Andrasnenakis megh Monta(m)<br />

hogy visellie(n) gondot fclarhaiara, Mert el<br />

Nem vezy a' baniabuky ember ... Az vta(n) sok<br />

wdeouel A Baniabuky ember magat gondolta<br />

es vgy vitte volt el [Kv; TJk <strong>IV</strong>/1. 513]. 1596: Ha<br />

penigh az kit walamely tizedbeol el walaztananak<br />

magat gondolwa(n) eleb allana, es el ne (ni) menne,<br />

tehát annak az zeokeot embernek marhayabol<br />

húz forintigh dúlhassanak [Kv; TanJk 1/1. 288].<br />

1617: magat gondoluan azért Nagi Miklós hogi<br />

Zabo János keózelieb ualo uer uolna hoza es wttet<br />

illetne az az w ioszagabol szakadot uolna ky, minden<br />

peór patuar nekwl meg erezte Zabo Janosnak,<br />

... Zabo Janosis meogh elégette Nagi Miklóst az<br />

Tizforintrul [Diós K ; JHbK XXIII/4]. 1643: Szent<br />

Egieden* lakó Nagy János talala megh az Eccliat<br />

egy Margit neuő leania feleől, a kit annak eleőtte<br />

jedzet volt el egy Szekely Ferèncz neuő Legeni<br />

Jőyendő hazassagra, de ... eők mind ketten fel<br />

kel ven el szeőktenek, es mintegy holnapigh vandorlottanak.<br />

Az Leány magát gondolua(n) vizza iőt<br />

Attiahoz [SzJk: 61. - *SzD]. 1751: ő nga parantsolt<br />

Sokszor hogj <strong>3.</strong> napnal többet ne szolgáltassa<br />

Kozma .a' Jobbágjakat d e azt nem nézvén valamikor<br />

magát gondollya csak edgjet hajtya [Marossztkirály<br />

MT; Told. 20]. 1837: Ferentzi Maria aszszonyt<br />

esmérem ... ha itt megunta, magát gondolta<br />

s bè ment Kolosvárra [Doboka; Bet. 1 Pákai<br />

Dánielné Benkő Súsánna dominális bfróné (40)<br />

yall.].<br />

O Szk: ~od-ê vmi bűnödet tudatában vagy-e<br />

vmi bűnödnek; eşti conştient de vina ta; ob du<br />

deiner Sünde bewußt bist? 1844: érzed-é, vagy<br />

gondolodé valami bűnödött [A.sófva U; DLt<br />

144 vk] Xr nem ~vdn vmit nem nézvén/-<br />

/tekintetbe nem vévén vmit; a nesocoti/a nu<br />

lua ín consideraţie ceva; etwas außer Acht<br />

lassend/nicht beachţend. 1592:. (Az alperes) Nem<br />

túdo(m) lionatt walo Indulattboly ment Rea<br />

egy . Irtás feoldemre ..., melj feoldet ennekem<br />

osztás zerent attak wala az oszto birok ..., aznak<br />

az megh allassara hwzeon (!) eot forinth keotellett<br />

wetek* wala keozink ..., w pedygh Nem gondolwan<br />

az Jgassagott az keszink walo keotel wetèst<br />

attyafiwsagott ment Rea es kj foglalta keze(m)-<br />

beol twlaydon hattalmawal [UszT. — *Olv.: vettek<br />

; értsd: vetettek].<br />

Ha. 1722: gondolám [Dombó KK; Pf]. 1758:<br />

gandolván [O.péterfva AF; Told. 23]. 1768: gondolnánok<br />

[Torockó; TLev. 9/12]. 1814: gondolám<br />

[Aranyosrákos TA; Borb.]. 1815: góndoljan [KövendTA;<br />

i.h.]. 1851: gondolám [Dés; DLt 606].<br />

gondolás törődés; sinchíseală, grijă; Kümmern.<br />

1770: a tütással való nem gondolasokért toties<br />

quoties bűntetŏdgyenek kűlőn kűlŏn [Torockó;<br />

Bosla].<br />

gondolat 1. gînd; Gedanke. 7780: Alazatoson<br />

jelentem édes Aszszony Anyámnak hogy a tőbb<br />

gondolataim kőzőtt egy gondolatain erkezett [Kp<br />

III. 203 Újfalvi Sámuel édesanyjához]. 1828:<br />

Albisi Nemess Baktsi Boldisár Ur özvegye . ..<br />

Baktsi István urat általunk modo Legitimo requiráltattya<br />

az okon Nem láthattya által az emiittett<br />

Asz(sz)ony az Ur gondolattyait hogy szüntelen<br />

Instructioival háborgattya a' földeinek ki váltása<br />

iránt de pénzt egyszer sem küld [Hsz; BLev.].<br />

7854; Ily gondolatok közt lepett meg a „Héti<br />

Lap" egyedüli erdélyi folyóiratunknak azon számaival,<br />

melyekben báró Naláczi Jćssefnek emlék<br />

iratait közié [ŰjfE 5].<br />

Szk: ~okat forgat elméjében. 1690: azt a' napot<br />

az Isten sohá en reám fel ne hozzá az mellyen ŏ<br />

Felsege ellen vecsék (I) ne is vellyen(n) senki<br />

ollyan alkalmatlan embernek hogy ollyan gondolatokat<br />

forgátnek elmemben [Görcsön Sz; Eszt.<br />

Serédi Benedek fiához, Gáspárhoz] X: vmilyen<br />

~ra jön vmilyen gondolatra jut. 1844: Mér ara<br />

a' gondolatra is jöttem volt hogy itt fogadjak<br />

lovakat, de le beszéltek rolla [Kv; Pk 6 Pákei<br />

Krisztina férjéhez]. 1846: arra a gondolatra jöttem<br />

hogy a Nyitraí Sikátorján jöjjek le [Dés ; EHA].<br />

2. vélekedés; părere; Meinung. 1584: Ha valamely<br />

Chiaplar hibát thenne wagy fogiatköírást,<br />

valamy gondolattfabol az bornak korchiomallosaban<br />

Tehagh az vasatbirak az pänazra való kepest<br />

a hordot megh meriek [Kv; PolgK 12]. 1592: az<br />

a(ctrix) jobbagia ... fiastol valamire való gondolataba,<br />

ott engemet ... feoldre vert, vagdalt, veremet<br />

ontotta [UszT]. 1602: ha ... zerekzay* Many<br />

Opra az Vitezleo Machkasi Ferencz Vram Neue alol,<br />

Es feŏlderwlualaminemwgondolatiab(an) el tauožnek<br />

... tahat ... Akmari b Kenéz Kriztian neuw,<br />

Es Kerzte Mihály ... kwleón kwleón ötuen ötuen<br />

forinton maradgianak [Bokaj H; BK. — a ~ b Szarakszóról,<br />

ill. Akmárról (AF) való]. 1617: ha penig<br />

valamj gondolatyaban el szöknejek, es mas vratt<br />

kezdene maganak fogny ... [Nagyfalu Sz; Told.<br />

la II].<br />

Szk: vmilyen **tol viseltetik. 1679: nem tudom<br />

micsoda gondolatoktul es okóktul viseltetvén ...<br />

[Dés; Jk]. 7747; edgj Todor nevű Pakulárt kézben<br />

kérettem leg(iti)mo mo(d)o Citatoriamb(an) meg<br />

irt dolog végett, de eo Kglmek mi gondolattal viseltetvén<br />

denegaltak (Torda; TJkT III. 148].<br />

<strong>3.</strong> kb. elgondolás; idee; Vorstellung. 1699: én<br />

idegennye vagiok Donath Mihaljnak de Soha lelkem<br />

rá nem vitt volna, hogi oly conditiõkra szorítsam,<br />

oltalmazzonis Isten csak gondòlattiatolis<br />

oljan dolognak [Tövis AF; Bál. 1].<br />

O Szk: ~dban sem volt vmi esze ágában sem<br />

volt/fordult meg, meg sem járta az eszét; nici nu<br />

i-a treçut prin minte; er/sie dachte mit kei nem<br />

Gedanken daran, es fiel ihm/ihr nicht im Traum<br />

ein. 1719/1724: még gondolatomban sem volt hogi<br />

most ilj rut időben ide fáradgjak [Torda ; JHb<br />

X<strong>IV</strong>/6.59] sem volt vmire 'ua; idem'.<br />

1816: Kotsis Szamuiláŭak hívnak .... vagyok származásomra<br />

nézve ,.. F. Detrefcemi 18 Eszteudő s<br />

Egygyestilt Görög vallású ... En az igaz hogy tréfából<br />

beszéllettem az ide való Szakátsnak a konyhán<br />

hogy az emberek szöknek olá országba s miis<br />

el megyünk, de én nevetve tréfából beszéllettem<br />

gondolatom nem volt az el szökésre [Gÿéresszt-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!