Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
665 grasszálandó<br />
gráaátszínű vörös; roşu; granatrot. 7834: egy<br />
világos gránát színű nyári rekli [DLt 46 nyomt.].<br />
gránátszoknya posztószoknya; fustă din graínat;<br />
Granatrock. 1582: En Kataiyn azzony Jy<br />
garto Janosne ... Az Maodik (I) leanyatul ezt<br />
hallotta(m) Kalotaszegi Benedeknetuŏlj (I) hog<br />
az ein (!) uŏshem (I) az beste Jol tutta az em<br />
anya(tn) halalat, azirt Jgirtik nekj az granat zaknyat<br />
[Kv; TJk <strong>IV</strong>/1. 58e-f]. 1600: Feies Janosné<br />
... Ezt Valya ... kapa Peter ... az kösónttiűt<br />
es az Giőngios himet annak fölöte az Granat<br />
szokniat Razmani Istuan leanianak atta [Kv;<br />
TJk VI/1. 381a]. 1674: Egy Szederjes gránát<br />
szoknya, zöld prémes az válla [Szászvárosi ref.<br />
It Halics Mihály lelt.].<br />
gránátszoknyácska posztószoknyácska; fustiţä<br />
din granat; Granatröckchen. 1576: Wagion kesken<br />
granath zoknyachka Alyara walo [Szamosfva K;<br />
JHbK XVIII/7. 15].<br />
gránátszoknya-váll ? posztószoknya-váll; umărul<br />
scurteicii din granat; Schulterstück aus Granatstoff.<br />
1576: Wagion egy granath zoknya wal wyselth<br />
Sem(m)i Nynch Raytha [Szamosfva K;<br />
JHbK XVIII/7. 15].<br />
1$ la/.a összetétel utolsó tagjának jel-e bizonytalan; számolhatni<br />
'mellényke', sót más jel-sel is.<br />
gránátszőnyeg gránátposztó-terítő; învelitoare<br />
dintr-un fel de postav; Granattuchdecke. 1643: Vagyon<br />
... egy félig viseltes gránát Szőnyőg ă<br />
praedikállo széken* [Erdősztgyörgy MT; MMatr.<br />
141—2. — *A ref. templomban].<br />
grandé vas idős, koros ; vîrstnic; (hoch)bejahrt,<br />
alt. 1746: Az utan is hogy Kispál György Vram<br />
Tekintetes Pünkösti és Keserű Vraimekkal egy<br />
rendben kezdett communicalni, grandaevusabb lévén,<br />
leg utol állott [Uzon; Hsz; Kp I. 160b].<br />
granlcer 1. grenicer<br />
? granosztálybőr ' ?' 1746: Egy fejér granosztálly<br />
(I) bőr [DanielO 255].<br />
? gránucfa '?' 1814: Gránutz (!) fa [Mv; Told.<br />
18].<br />
granumoeska szemcse ; granulå; Körnchen, Granüle.<br />
1757: Kérdés támad ez iránt is: Ha az az<br />
vizek folyamatiban talalhato Arany ott termetté,<br />
vagy Mineralis Hegyekből devolvalodat oda ? ...<br />
az illyen Arany többire korpa forma lapasotska,<br />
mert az hoszszas kövek közt valo devolutio es<br />
attritio által, az eredetekor gőmbőlyég granumotska<br />
hogy meglaposadik opinione mea ac aliorum<br />
méltó a’ hitelre [Zalatna AF; JHb. Borsai<br />
lev.].<br />
grasszál 1. dühöng, tombol (a betegség) ; a<br />
bîntui; grassieren. 1588: Az Medicus feleól két<br />
Bornemiza Janos Commendal a' varosnak vegeztenek<br />
eo kgmek, hogy melto wolna lenny ez varosba(n)<br />
egy feó tudós Doctornak, holot a’ sok betegsegh<br />
felette ige(n) kezdet grassalnj [Kv; TanJk<br />
1/1. 87]. 1634: Pestis országunkban giakor helyeken<br />
Istennek kgls igaz itüetibeől ighen grassal<br />
[KJ]. 1653: <strong>Magyar</strong> országban nagy döghalál<br />
gr ássál* [ETA I, 150 NSz. — •1644-ben]. 1709:<br />
Erdélyben szerfelett való pestis grassáll ... most<br />
Debrecenben is igen halnak ... Itt is az szomszédban<br />
Ajakon, régen halogatnak [TT 1891. 271<br />
SzZsN]. 1722: Csudalatos betegség grassal az Havas<br />
alatt lévő ket három Faluban, úgymint Netoton*<br />
leg inkáb . . . Kezei lábai az ember(ne)k<br />
ŏszve sugorod(na)k tart 1 s ket óráig, meg bolondul<br />
bele, iszonyú kinokban vagyon, Netoton egj<br />
néhány házból mind ki holtanak [Fog; K J. Rétyi<br />
Péter lev. - *Netot F]. 1746: a Marha dőg<br />
Mostis Keményen grassál N(eme)s 3széknek némely<br />
<strong>rész</strong>eiben . . . ugj Molduvában valamiként<br />
Fogaras főidin és a Barczaságon [Ap. 1 gr. Káinoki<br />
Ferenc lev.]. 1768: A marha Dőgi Szamos ujvárott<br />
grassál [Esztény SzD ; Told. 5a]. 1809: hogy valami<br />
dögletes nyavalya grassált volna a nyájban, vagy<br />
meg döglött volna vagy egy közüllök a nem igaz<br />
[Vargyas U; UszLt ComGub. 1634].<br />
2. kb. portyáz; a face incursiuni; streifen. 1690:<br />
Galga szultán feles pogánysággal Somlyó* felől<br />
irrumpált és már Tordáig grassált [IIAMN 327.<br />
- *Sz].<br />
<strong>3.</strong> garázdálkodik; a-şi face de cap; (wüst)<br />
hausen, Unwesen treiben. 1765: nincsen hirivel,<br />
s parantsolattyábol eö kegyelmének sem az kegyetlenség,<br />
sem pedig hogy olly Csoportos számmal<br />
grassallyanak az executorok [Karkó AF; Eszt-<br />
Mk. Vall. 227].<br />
4. kiárad; a se revărsa; aus den Ufern treten.<br />
1760: a Nyárád vizenek kivetesekor árja anyira<br />
grassalt, hogy a Nagy István ur(am) ajtajaig is<br />
el hatolt [Káposztássztmiklós MT; Told. 45].<br />
5. átv elárad ; a se extinde ; sich ergießen/verbreiten.<br />
1741: Isten ő sz: Felsége ftélletiből mindenfelé<br />
grassálván a’ Gabonának drágasága 's szüksége,<br />
miokért, a' Molom sem fructificál annyi búzát,<br />
mint málét; söt aztis szűkön [Dés; Jk 548b].<br />
6. 1786: alázatoson reménkedűnk a' Felséges<br />
Királlyi Guberniumnak kegyes szivére venni méltóztassék<br />
mind azt, hogy a' Királlyi Felség Salutaris<br />
kegyelmes rendelései ellen minémű abususok<br />
grassalnak [Torockó; TLev. 9/24].<br />
grasszálás dühöngés, tombolás; bîntuire ; Grassieren.<br />
1634: En Kun Janos latom ez szent Istennek<br />
ellenünk felgerjedett méltó haragját az pestisnek<br />
közöttünk valo rettenetes grassálását, melyet<br />
az Szent Isten az mi búneinkert rán(k) bocsátott<br />
[OL gr. Teleki lt. Földváry oszt. Kun János<br />
végr.].<br />
grasszálandó dühöngő, tomboló ; bîntuitor ; grassierend.<br />
1634: mostan ez Orszaghban szeliel grassalando<br />
pestisnek sulios my voltat szemünk eleot<br />
viselven ... nevezet sokadalmat* interminalnj