29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

667 grenicer<br />

mallyet soha maga nem recognoscalt<br />

TJkT V. 276].<br />

[Torda;<br />

graváltatlk terheltetik; a fi grevat; belastet<br />

werden. 7740: Székelyhídi István ő kglme Mltgs<br />

Gubernátor Urunk ő Excellentiájától extrahált<br />

is Commissiót ... hogj ... több Interessel ne graváltatnék<br />

's enerváltatnek ... ő kglme hanem Sex<br />

per centum deszumáltassék rajta* [Dés; Jk 337b.<br />

— •Ti. a Vajda Gáborral szemben való tartozásáért].<br />

gravámén 1. sérelem; înjurie ; Gravamen. XVII.<br />

sz. m. /.: Fogaras Földi Gravaminak ... Capitany<br />

CsicaiUram ki küldette az Districtusra Katonaitt<br />

es Intimaltatta hogy adgyanak Discretiot Ugy<br />

mint Buzat Zabot szenatt Tyukott Ludatt es<br />

esztendős Borjukat az ki ad vigye be [UtI]. 1793:<br />

proponálá T. Esperest Intze Mihály Uram, hogy<br />

... a’ inelly Gravamenjei volnának az Ekklesianak<br />

azok adassanak bé a Mlgos Fö Consistorium<br />

eleiben olly véggel hogy onnan a' több Eklesiák<br />

Gravatnenjeikkel együtt ... erre a végre ki rendelt<br />

Deputationak adattassanak által ... Ezen<br />

fel adás hellyben hagyattatott, és az emiitett<br />

Gravamsnek rendben szedése és fel jegyzése ...<br />

Szathmári György Úrra bizattatott [Kv; SRE 290].<br />

â. panasz; plîngere; Klage. 1730: A’ Tiszteletes<br />

Kolozsvári Refor. Consistoriumnak gyűlése lévén,<br />

ott representaltatott ... Tiszteletes Pűspők Bonyhai<br />

György ő kglme Gravamenye ... hogy ő<br />

kglm; visitatioját a' mult őszőn a' Collegium és<br />

Ékklésia nem admittalta [Kv; SRE 159]. 1798:<br />

(A torockóiak) a magok Privilegialis Szabadságokhoz<br />

Just tartottanak, sŏt ... Anno 1782,<br />

ezen Privilegialis Uäusokról még pedig a' Mlgos<br />

Thorotzkai FamÜia Gravamennyekre Investigatiois<br />

tétetett [Torockó; TLev. 5/16 Transm. 423].<br />

<strong>3.</strong> teher; povară; Last. 1738: a T.N. V(á)r-<br />

(inî)gje Erdemss Tiszttyei ő kglmek, a mostan<br />

Táborra rendelt 12. Szekerekből egjgjet és egj<br />

Embert repirtialtanak Városunkra; holott ă Memória<br />

Hominun, Városunk Nobilitáltatásától fogva<br />

Táo »ri Szekerek nem rendel te ttenek s hasonló<br />

Gravamenekkel, mint a parasztok nem aggraváltattunk<br />

[Dés; Jk 501b].<br />

gravamlna 1. gravamen<br />

gravlda állapotos, terhes, várandós; gravidă;<br />

schwanger. 1629: grauidanak mondua(n) magat<br />

tavali esztendeoban in mense Septembri ... holot<br />

most sinchy gyermeke [Kv; TJk VII/<strong>3.</strong> 191].<br />

1726: boszorkányságáért ... meg kellett volna<br />

halni ha gravida nem lőtt volna [Dés; Jk]. 1747:<br />

Minthogj az Incta ... maga sem tagadgja hogy<br />

actu nem gravida ... tetszett azért a' Törvénynek<br />

hogj ... publice a pellengérben hóhér ál(tal)<br />

meg tsapattassék és a városrol ki kesértessék [Torda;<br />

TJk 111. 135].<br />

gravírozott vésett; gravat; graviert, behauen.<br />

1793: a' Grófné Teleki Laszloné hazába egy cseresznye<br />

fa triktrákos asztal gravírozott juharfa<br />

bándirozással s rakással [TL Conscr.].<br />

gra vitás kb. fennhéjázás, gőgösség; trufie, mîndrie;<br />

Hochmut, Hoffart. 1765: (Bornemissza Ignác)<br />

magának valo, majd minden generositas nélkül<br />

való, gravitást nagyot mutató ember [RettE<br />

193].<br />

Szk; ~sal viseltetik fennhéjázón/fennhéjázva viselkedik<br />

vkivel szemben. 1762: Bánffi Dienes igen<br />

nagy gravitással viseltetett, úgyhogy sokáig a<br />

főispánt le sem ültette, s még azt kérdezte, hol<br />

lakik [i.h. 132].<br />

grázda 1. garázda<br />

garáz-<br />

gráználkodik, gráznás 1. garáználkodik,<br />

nás<br />

gréel I. mn. E szk-ban; în această construcţie;<br />

in dieser Wortkonstruktion: ~ tallér gráci tallér;<br />

taler de Graz; Grazer Thaler. 1656: (Hagyok)<br />

Bartsai Akosne Hugóm Aszszony(na)k. Szaz Greci<br />

Tallért [Ádámos KK; Bál. 93]. 1674: Váltottunk<br />

égy Gréci tallért [Kv; SzCLev.]. 1681: Ha pedig<br />

ö Kégieme Araniat nem adhatna. Tehát egi egi<br />

Aranieért két ket Greczi Tálért ágion ő kme<br />

[Somlyó Cs; LLt Fasc. 120]. 1705: Hagya Zallagban<br />

egy Gréci Tallért inelly most éér f: 2 d 40<br />

pénzt [Kv; AsztCJk].<br />

II. fn gráci tallér; taler de Graz; Grazer Thaler.<br />

1653: Kemeny Ferencznek, Ezer aranjat. Kemeny<br />

Simonnak Tall. Hat száz grecit [KemLev. 1402<br />

Mészáros Péter Fejér m-i visp. testamentumának<br />

más.]. 1683: ha Kgd az oroszlyanos tallért, szaz<br />

nyalva(n) (!) penzben, greczit 2 forintb(an) adgya<br />

Ugy be weszik [Diód AF; Incz. V/19].<br />

gregárius ' ?' 1738: a Gregariusok két pénzével<br />

fizetik fontját az húsnak azt pedig ugy meg nyomtottyák<br />

hogy egv vágó marhából tsak mi sem telik<br />

ki [Harasztos TA; Ks 99 Orbán Elek lev.].<br />

grémium átv kebel; inimă, mijloc, vatră; Schoß.<br />

1735j 1760: Találtattak még ezen falunak mind<br />

belső grémiumában, mind kŭlsŏ territóriumában,<br />

külŏmb kŭlŏtnb féle képpen Occupált és falu köz<br />

földéből, quo quo modo apprehendált, Sessiok,<br />

és mező béli commoditásokis [Elekes AF; DobLev.<br />

1/164. 8].<br />

Szk: ~ába bevesz vkit kebelébe fogad. 1771:<br />

Eŏtves Janos Deák ... Ctzé (I) bé állo bénzt (!)<br />

három magjar forintokat bé fizette ... az blts<br />

Czéis az maga grémiumába Iff Eŏtves Janos eŏ<br />

kigjel(met) keze be adasa utan be vŏtte [Kv;<br />

öCJk] * -Lba fogad 'ua.' 1768: Jonas István ...<br />

a blts Cenak kezet advau, es obligalvan magat ...<br />

hogj a blts Cenek egjik szofogado tagja leszen a'<br />

blts Ceh gremiumaba fogadá [Kv; i.h.].<br />

grendely l. gerendely<br />

grenicer határőr; grănicer; Grenzer. 1830: ide<br />

No9zodrol gránitzerek fognak jŏni [Kv; Pk 6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!