29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

649 gördül<br />

görbéden görbécskén; cam strîmb; ein bißchen<br />

krumm. 1849: égy polituras asztal, görbéden alkatott<br />

lábokkal [Szentbenedek SzD; Ks 73/ 55].<br />

görbedett görbült; încovoiat; gekrümmt, hakig.<br />

1814: ... kŏzépszerűleg hoszu előre görbedett<br />

orrú, haja és szemöldöke fekete [DLt 1069 nyomt.<br />

kl.]. 1819: Egy pár ezüst fel-kŏtŏ Sarkantyú hoszszú,<br />

egy kevéssé egyenesen fel-felé görbedett nyakú,<br />

rovázot taréjjal [DLt 81 nyomt. kl].<br />

Az elsó adalék esetében 'horgas' jel-sel is számolhatni.<br />

görbén 1. kidülledten; bombát, ieşit ín afară;<br />

hervorgetreten/gesprungen. 7668: kűllyeb állót<br />

ollyan hasason, görbén â seove(n)y a kapunál<br />

[Burjánosóbuda K; Ks 65. 4<strong>3.</strong> 10].<br />

2. kanyargósan; întortocheat; schlingelnd. 7777:<br />

A Vale kodmeinisului (I) ... akár egyenesen s<br />

akár görbén mennyen tsak a Patak választja<br />

két felé a két Falu határát [Ködmönös SzD;<br />

JHbK LVIII/28].<br />

<strong>3.</strong> '?' 1816: egy kisded barna Kantza ... háta<br />

magossan fel van pufasodva görbén csóka szemű<br />

[DLt 592 nyomt. kl].<br />

4. ~ butázott ? tompán vágott; tăiat tîmp,<br />

retezat; stumpf geschnitten, abgestumpft. 1824:<br />

Két pár Aranyazott párkányos régi modi a végén<br />

görbén butázott M.L. betűkkel jegyzett ezüst<br />

Nyelű Kések [Fugád AF; HG].<br />

görbeség încovoiere încovoietură; Krümme,<br />

Krümmung. 7793; a Falnak, mellyen a' Bót-hajtás<br />

fekszik az ajjátol-fogva, mind a' Bót-hajtás fészkéig<br />

való nagy görbesége és félen állása [Kv; Pk<br />

2].<br />

Szks ~et kap elgörbül. 1842: A' mult évbe a'<br />

fű<strong>rész</strong> malom viz felöli fala le omolván, a fű<strong>rész</strong><br />

kerék gerendelyét nyomta — e miatt ez görbeségetis<br />

kapván ma már alig sem* használható<br />

[Kv; KmULev. 2 László János mérnök. — *E szó<br />

utólag betoldva].<br />

görcs 1. crampă, spasm, cîrcel; Krampf. 1839:<br />

tegnap délbe egések voltak felső szín utszába ...<br />

de Anyám ... égyszer sem ijedt meg ugy, hogy<br />

görcse rá jöjjen [Kv; Pk 1 Pákei Krisztina férjéhez].<br />

1852: küldem a' Rektoménak Anikónak a’<br />

gŏrts elleni réceptet [Kv; Pk 6 Pákei Krisztina<br />

férjéhez].<br />

Szks ~öt kap elfogja a görcs. 1831: Ha valaki<br />

hirtelen görtsöket kapna . . . [Dés ; DLt 667]. 1853:<br />

a' lelkem Anyám ... három nap óta kornyadoz,<br />

valami csúf görcsét kapott volt a' gyomrába [Kv ;<br />

Pk 7 Pákei Krisztina férjéhez].<br />

2. 1849: (Meghalt) Benedek Sándor égy hetűs<br />

Görtsbe [Nagykapus K ; RAk 10]. 1862: halt meg<br />

Megyesi Eszter szolgálo természetes fia Jóska 3<br />

hetűs koráb(an) Görcsben [Dés; RHAk 135].<br />

A halálozás okaként - nyilván halottkćmi megállapítás<br />

nyomán — tett bejegyzés bizonytalansága miatt a halált okozó<br />

betegség közelebbről nem határozható meg.<br />

göreskór kb. kolera; holeră; Cholera. 1836: a<br />

görcskor itteni uralkodása [Asz; AszLt 100].<br />

göresös I. mn 1. göcsörtös; ciotúros, noduros ;<br />

knorrig. Szk: ~òot. 1728: pafon görcsös bottal meg<br />

ütvén vérit ki ontotta [Dés; Jk]. 1754: Cire ónul<br />

egy nagy bolond gőrtsös bottal ugy hozzá tsapa<br />

Jánk Iuonhaz ugy űti főbe az lovát hogy mindjárt<br />

segre esék [Grohot H; Ks 112 Vegyes ir.]. 1763:<br />

Kristoff Todor ... ugy üté ... minden ok nélkűlt<br />

Néhai Vultur Györgyöt egj görcsös bottal<br />

főben, hogy azonnal homlok borulva esek a földre<br />

[Nagyida K ; Told. 9].<br />

2. görccsel járó/társult; convulsiv, cu spasme;<br />

mit Krämpfen (verbunden). Szk: ~ csuklds. 1858:<br />

halt meg Szabó Ferencz leánykája Ámália 1 éves<br />

és 9 honapos korában görcsös csuklásban [Dés;<br />

RHAk 99]. * ? ~ gyulladás. 1861: halt meg fazakas<br />

Kis Mihály Leánykája Ilka 11 hetűs korában<br />

görcsös gyulladásban [Dés; i.h. 122] Xr ~ kín.<br />

1861: halt meg Barátosi Rózsi természetes fia<br />

Imre 8 hetűs koraba görcsös kínokban [Dés; i.h.<br />

130].<br />

<strong>3.</strong> ? gethes, göthös; jigărit; siech. 1785: Pénzit<br />

nem láttam, de négy gőrtsős lova s Banka fakó<br />

szekere vala [Kvh ; HSzjP].<br />

II. fn 1. göcsörtös bot; bîtă cioturoasă/noduroasă;<br />

Knotenstock. 1750 k.: az tiszteknek keménységek<br />

miat tellyességgel el kel Pusztulnunk<br />

mert az biro nem ugy szokot járni mint más birák<br />

Pálczával hanem nagy Görcsössel azzal ront és<br />

csigáz bennünket Ugy Annyira hogy kinek kinek<br />

közülünk egy egy fia Van is mind el akarnak menni<br />

a Csugye* keménysége miat [TKl Igenpataki (AF)<br />

jb-ok panasza. — *Ertsd : dzsugye 'bíró'].<br />

2. ? göröngyös hely; loc gloduros; holprige/-<br />

unebene Stelle. Hn. 1721: Gŏrtsŏsben (sz) [Kozárvár<br />

SzD; EHA]. 1782: Gőrcses (sz) [uo.;<br />

EHA].<br />

görcsös-börcsös gircses-görcsös; noduros-cioturos;<br />

knorrig-knotig. 1771: bè szép Erdő volt itten,<br />

most már többire mind csak a gőrtsős bőrtsős Tölgy<br />

fák maradtanak [Popesd*; Ks 9<strong>3.</strong> 19.6. - *Nádaspapfva<br />

K].<br />

görcsöske bibircsó, bibircsók; neg, negel; Wärzchen.<br />

1830: az orra eggyik felén eggy gőrtsöske<br />

láttatott [K; KLev. 8].<br />

gördít. E szk-ban; ín această construcţie; in<br />

dieser Wortkonstruktion: vmilyen dolgot ~ vki<br />

elé vmilyen dolgot terjeszt vki elé ; a prezenta/înainta<br />

un lucru cuiva; eine Sache (irgend) jemandem<br />

unterbreiten. 1693: Nemzetes Dobai Janos Uram<br />

Gŏrdit ülyen dolgot lŏnkben, Hogy az Aszszony<br />

nemely SzŏlŐkŏt mellyek nem az ŏ Gyermekinek,<br />

hanem az mas Arvaknak jutottanak el szegődte<br />

volna [Ne; DobLev. 1/38. 13].<br />

gördül. E szk-ban ŝ , ín această construcţie; in<br />

dieser Wortkonstruktion: akadály ~ vminek életbe<br />

léphetésére akadály merül fel vminek életbe lép-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!