29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

621 gondviselés<br />

ben, sem nem zallagban Atta András deakna^c az<br />

zeoleot hanem bizta vala chak vgy gonduiselese<br />

ala hogy az vallonok miat el kelletek budosny,<br />

hogy viseltesse gongyat [Kv; TJk VI/1. 709].<br />

1618: az mj penigh az Catta Azzonjtol való ket<br />

Aruaknak Jouait illetj azokat az mint megh vadnak<br />

ez Inuentariumba(n) írua vgia(n) Catta Azzonuak<br />

gonduiselése ala attúk [Kv; RDL I. 104].<br />

1802: (A) Szattlerné Fŏkŏtŏjét, Másliját és Keszkenyŏjét<br />

... az öreg Kö Mivesnének Gondviselése<br />

alá adtam [Déva; Ks 115 Vegyes ir.] * ~e<br />

alá engedtetik. 1835: az 1622k Esztendőbéli által<br />

adásról szollo Contrŭctus Szerént a Felső Sinfalviak(na)k<br />

gondviselések alá, ugj engedtetett vala<br />

az Alsó Sinfalvi Praedialis Hely hogy a Határt<br />

őrizzek, el foglalni ne engedgyék [Asz; Borb. II]<br />

Xr alá hagy. 1602: Istenre js kinszeritujn az<br />

Jaraj predicatornak Kidej Janosnak hagjá<br />

az mj kjczinnje uagio(n) mindeneket az w gondujseljse<br />

ala hagia [Jára MT; Berz. LXV/9] Xr<br />

alá reszignál kezelése alá ad/bocsát. 1687: Nemzetes<br />

Marthon Peter Ur(am) szerelmes házas társának<br />

Nemzetes Tisza Maria Aszony(na)k, ugy<br />

mint egy testvér Nennyének kezeben es gondviselésé<br />

alá Néhai Maros- Nemethi Horvát Adam,<br />

es felesege Néhai Tisza Barbara Aszony eŏ kglmek<br />

két fiainak ugy mint Miklósnak es Jankónak,<br />

viszont leány oknak Susánnának reajok maratt<br />

illyen ingó bingo jovait reszignalá mi előttünk<br />

mint Tutrix kezeben [Déva; Szer.] Xr ~e alá<br />

tartozik. 1679: ezen kamoraban levő eggyetxnas-<br />

(na)k nagyub <strong>rész</strong>e szemet modon lévén, jo rendb(en)<br />

nem is vétethetett; Az kinek gondviselése<br />

alá tartoznak, vgian az ha szépen fel tisztítana es<br />

hit kit helyere rakna ... ugi irattathatna(na)k<br />

mindenek szép rendel fel [Uzdisztpétér K; TL.<br />

Bajomi János inv. 30] X? ~e old vehet/vesz. 1693:<br />

az ket Tutor Atyafi, ugy mint Szanto Marton es<br />

Dobai Ferenczne Szanto Maria Aszszony s ŏ<br />

hglme Ura, Nemzetes Dobaj János Uram Inspectiojok<br />

es Gondviselessek legjen rajtok* mind addig<br />

inig ember kort ernek, es magok gondviselessek<br />

ala vehetik [Ne; DobLev. 1/38. <strong>3.</strong> — *Ti. az árvákon<br />

és a hagyományozott ingatlanokon]. 1747:<br />

Vagyon egy erdő, mely Pap erdejének iratatik,<br />

melynek conserválására nem lévén capax a' Pap,<br />

mely miá majd el pusztult az erdő, annakokáért<br />

až Eccla gondviselése alá vette s conservallya mind<br />

ez ideig [Ádámos KK; EHA] Xr ~éberére adj<br />

hagy. 1596: Az penig az en zolgání meg betegedúen<br />

testamentom zerent Janiborok elŏth .mind(en)<br />

niarhaiat hatta az en gonduiŝeíesemre [UszT<br />

11/43]. 1600: Attiamfiat SUueşter ferenczy kouaczioth<br />

tutorull es oltalmul. vallóim) ... hazarnath<br />

marhamoth s ... valá ini eoreoksegeom<br />

ennekem vadnak az vaiay hatarban, mindeneketh.<br />

az eo goiiJiiiá^lessere liagiok [Vaja MT; Törzs].<br />

7622: (A javakat) Tiburcy Anna Azzonak mostani<br />

Boncidaj Gergeljne Azzoniom(n)ak jo gonduisselesseben<br />

es Tutorssagaban attuk [Kv; RDL I.<br />

119] Xr ~àbe V3sz. 1595; 1603: (A) ladat veottem,<br />

oly gonduiselesemb2x1, hogy ha, Az vrîsten, Az<br />

en keue^: Marha inat Megh tarttya, Azúal eggyút<br />

gongyat viselem [Hadad Sz; Ks P. Zarkandi<br />

Anna nyil.] Xr ~éhez bízik. 1578: Byzwan Niary<br />

Mathiasnak yo magha wiselesehez es gondviselesehez,<br />

attam neky ez en ytt walo yozagomnak,<br />

wgy minth Kysfalwdnak Dorombamak, Ompayczanak,<br />

felseö Diódnak, es <strong>Magyar</strong> Galdnak tyztith<br />

es gondwiséleseeth [Kisfalud AF; OL M.-<br />

Kamara. Institutiones E-136 Inreg. Fasc. 34 Fol.<br />

104 — 6 V. Kovachoczy ut. Mathias Niary gondvhöz]<br />

biz. 1604: ennek eleotte ualo wdeokben<br />

az Templum kwrewl ualo boltokat es kamarakat<br />

eo k(e)g(iel)mek Varosul biztak volt az Egyhazfiaknak<br />

gonduiselesekre [Kv; RDL I. 77], *<br />

vminek magára vállalja. 1697: En, Hosdáti,<br />

Iffiab Antalfx János ... szabad jóakaratom Szerent<br />

vállaltam magamra. Nemzetes Borbereki<br />

Alvincj Péter Uram, Borberekj s Hosdátj házai-<br />

(na)k ... gondviselését [Borberek AP; Mk Alvinczi<br />

Péter inv. 15] * ~sel forgolódik. 1592: Nyreo<br />

Marton es Palastos Jstwan directorok zamadasa.<br />

Az Waros Priwiligiuma mellet ki keolt az<br />

Maghva Zakat embereknek az varosra Zallando<br />

Jozagokrol. eo kgmek io gond visselessel forgolodwan<br />

Attanak proventust a’ varosnak ez ezten-<br />

(deo)ben f. 159/47 [Kv; Szám. XI/5. 21].<br />

6. ellátás; îndeplinire; Versehen. 7600; Az<br />

Kamara Jspansagra való valaztast halaztottak<br />

eo kgmek Veres Thamas es Zeoleossy Peter Vramek<br />

megh Ieowessere ..., valazanak annak az<br />

tizt(n)ek gondwiselesere kamara Jspant [Kv;<br />

TanJk 1/1. 363]. 1601: zollianak eo kgmek feleolle<br />

ky lenne elegedendeo es illendeo annak* gondwiselesere<br />

[Kv; i.h. 377. — *Ti. a kamaraispáni<br />

tisztségnek].<br />

Szk: a per(ek) ~e a per(ek) ellátása/lefolytatása.<br />

1585: Atta Biro vram Az varos eleibe minemeo<br />

Nehez perey volnának az varosnak, feokeppen az<br />

hatarok feleól Es procuratorok kellenek azoknak<br />

gondvissel-»ssere[Kv; TanJk 1/1. 5]. 1586: Pechy<br />

Istwan Coloswarat lakozo ... ezt vallja ... mykoron<br />

En perietem volna Maglas Tamassal Nemynemeo<br />

eott forjnt feleol kyt En eò Neky zolgalatjaba(n)<br />

atta(m) volt valamy pereknek Gond<br />

viselesebe(n) Engemet Jgarto Georgj Igazgatót<br />

es Tanachiozot kyt vallassak Maglas tamas Elle(n)<br />

meg az perbe(n) [Kv; i.h. <strong>IV</strong>/1. 584a].<br />

7. intézés; aranjar^; Verrichtung, Erledigung.<br />

1592: effele dolgoknak gondűiseleset nem az zaz<br />

vraimra, hanem az Safar polgárokra szoktak biznj<br />

... mierthogi az varos pinzeis eo kezekbe jar<br />

[Kv; TanJk 1/1. 190]. 1603: (A) fel dezmanak fel<br />

takartatasara tettczet eõ kgnek hogy inneth felywl<br />

valaztassanak az varos keozzeol ket Vraim kik<br />

eztendeot teolchenek benne es annak az fçl dezmanak<br />

gonduiselesereol eztendeo Zenth János<br />

napban adgyanak zamot [Kv; i.h. 447].<br />

8. felügyelet; supraveghere; Aufsicht. 1573: ha<br />

az vristen oljkort venne ky ez világból mykor<br />

Immár az

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!