29.12.2013 Views

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

577 gerendelyfa<br />

gerendázott, szarufázott és léczezett ... Gabónás<br />

[Mezőcsán TA; Ks 15. LXXIX. 3].<br />

gerendáztatott cu grinzl; mit Balken versehen.<br />

1761: Ezen ház® bellől alkalmas tapaszos oldalú,<br />

nem igén vastag négy szegre faragott hét fenyő<br />

kereszt gerendákkal és vastagabb ugyan fenyő<br />

Mestergerendával gerendáztatott, gyalult fenyő<br />

fű<strong>rész</strong> ép deszkával padoltatott [Pagocsa K;<br />

JHbK LXVIII/1. 1<strong>3.</strong> -<br />

a Értsd: szoba] | Frontispiciumán<br />

... az alsó contignatioban levő házaknak<br />

külső Pitvara felett ujj Sendelj fedelű<br />

különös Tornyos szarvazatu fenyő fű<strong>rész</strong> deszkákkal<br />

párkányoson bérlett ... ujj tsere gerendákkal<br />

gerendáztatott, és fű<strong>rész</strong> deszkával padlott<br />

aljú FÜegoriás Tornátz [Siménfva U; i.h. 41].<br />

gerendely 1. malomkeréktengely; fusul/osia roţii<br />

de mo0ä; Mühlradachse, Wellbaüm. 1582:<br />

az vysz az koloswary feoldeon zellel, mynd ky<br />

Torlott es Arat vala ... Az Plébános Molnays<br />

az Gerendelyeýg mynd be fagyot vala tellyessegel,<br />

hogy ^f^et sem fordolhatot [Kv; KvLt<br />

VII/42]. 1585: Chenaltattam az Malomhoz egy<br />

Gsrendeltt Attam a’ chenalasatul d 50 | vettem<br />

ismét vgian az malomhoz Razmannetul kett eoregh<br />

wasatt az eoreg vasakbul, meljbwl chenaltattam<br />

eczer is máskor is perpenczet, es Gerendeliekre<br />

valo vas karikakatt Atta(m) mindezektwl Mywewel<br />

egiete(m)be(n) f. 1 d. 32 [Kv; Szám. 3/XVI.<br />

37, 39]. 1625: Az Malomra valo költség ... Az<br />

egyk Grendel Csapia es egi korong Karika forraztasahoz<br />

adta(m) egi toroczkaj vasat f 1 [Kv;<br />

i.h. 16/XXXII. 8]. 7688: Kétt kŏvŭ malom fellyűl<br />

csapó, annak kétt bél kerekei vas karikások, vas<br />

csapjai annak rendi szerént, azok(na)k gerendellyi<br />

vas karikások vas csaposok | Vagyon az vizi Malmon<br />

fellyűl egy DűrűczkŐlŏ, rajta egy alul csapó<br />

kerék, az gerendellye mindenik felöl valo végin<br />

vas karikák és egy egy vas csap jo [Csicsógyörgyfva<br />

SzD; BK]. 1736: Malomhoz kívántató vas<br />

eszközök heverők Korong vas 2. Korongra valo<br />

karika 4. Gerendelly végire valo karika 4 ...<br />

Gerendelly végibe valo vásott tsap 4 [Mikefva KK ;<br />

CU XIII/1. 172]. 1781: két follyo Malom követ,<br />

egy ujj gerendéllyt Zsilibeket ujjakot tanáltatott<br />

[Királyfva KK: LLt 24/25]. 1824: A Gerendej<br />

alatt lévő vánkosok elhetök [Nyárádsztbenedek<br />

MT; Told. 37]. 1842: A' papiros malom mellett<br />

... van egy kút ... A' kút mellett ... van a<br />

Simitó, hol a' papiros ki simittatik ... ezen Simitóban<br />

nyúlik el egy nagy gerendely, melynek<br />

végén kivül a' vizben kerék van, melnél fogva a'<br />

gerendely forgattatik, belső végén fa fogak vágynák,<br />

mellyek a simító kalapátsokat emelik azoknak<br />

nyeleiknél fogva [Km; KmULev. 2]. 1851: A'<br />

dürüczkölőben A' bélkerekek mind jók, a’ víz<br />

kerekek merőbe ujjak, mindenik gerendelyen két<br />

vas karika, csak az egyik gerendely bikk, a' más<br />

kettő csere fák; hasonló képpen a' dürüczkölő<br />

gerendelye is tölgyfa [Erdősztgyörgy MT; TSb 34].<br />

Szk: kis 1825: a Kis bontonál ... a kis<br />

gerendej nem jó, két vas karika két vas csap jó<br />

van rajta [Dés; DLt 186] * nagy 1782/1799:<br />

Silibnek valo, Viz Kereszteknek, nagy gerendejnek,<br />

's kŏ padnak valo fákot, és egyebetis ...<br />

vettenek, 's hoztanak egyebünnen is [Torockó;<br />

TLev. 1/16. 343].<br />

2. ekegerendely/rúd; grindei la plug; Grindel.<br />

1587: 13 Juny Veottem egy Ekeheoz walo Gerendelt<br />

Desy Imrehteol d. 35 [Kv; Szám. 3/XXX<strong>IV</strong>.<br />

2—3 Zabo György isp. m. kezével]. 1600: veottem<br />

eg' Ekét ... d 65. Az gerendelyere czin altattam<br />

egy vas karikat, az korma(n) dezkara vasat d 12<br />

[Kv; i.h. 9/XII. 65. ígyarto Simon isp. m. vall.].<br />

1650: Egy bokor szanto vas. Egy bokor Eke taliga,<br />

Gerendeliestwl [Sólyomkő K; SLt GH. 5]. 1673:<br />

Egi kerűleo ekere valo lapos szanto vas ... Ittem<br />

ekenek kerek nelkűl valo gerendelje [WassLt<br />

Borsar István hagy.]. 1679: Kōpot ö Csoroszlya<br />

nro 4. Gerendely végeb(en) valo vas Csapnak 3<br />

vékonyabbik fele darab nro 1 | Eke minden szerszámával<br />

jó nro 8 Ehez Lapos vas nro 8. Csoroszlya<br />

nro 8. Ősztőke nro ... Egi Gerendelyen, vas karika<br />

nr 1 [Uzdisztpéter K; TL. Bajomi János<br />

inv. 71, 136]. 1736: Váltó beres Eke Szij patingjaival<br />

vásott vasakkal 2 mellynek Gerendellyen<br />

jo vas Karika kormányán vas karikas vas horgok<br />

[Mikefva KK; CU XIII/1. 172]. 1786: Egy barazdalo<br />

Eke Gerendellyel egy Lapos Vassal [Nagyalmás<br />

K; JHbK XXIX/36].<br />

<strong>3.</strong> ? gerenda; grindá; Balken. 7799: égy nagy<br />

Lapos Gerendélyt vágó Fű<strong>rész</strong> [F.zsuk K; SLt<br />

Vegyes ir.].<br />

O Szn. 1597: Gerendely Lwkacz [Kv; Szám.<br />

7/X<strong>IV</strong>. 17 Th. Masass sp kezével]. 1599: Gerendel<br />

Lukaczi [Kv; i.h. 8/XIII. 59 Szabó András sp<br />

kezével]. 1600: Gerendel Lukach al(ia)s mezaros<br />

[Kv; TJk VI/1. 403].<br />

gerendely-betétel gerendely-beállftás; aşezarea<br />

fusului/osiei roţii de moarä; Einstellung der Mühlradachse/des<br />

Wellbaumes. 1750: Ez előtt 3 esztendővel<br />

hevert (így!), Malom kereket meg indítván,<br />

gerendely be tételre H Flor 30 d 50 [Kv;<br />

Szám. 70/VIII. 18].<br />

gerendelycsap gerendelyvég-csap; piron de la<br />

capătul fusului/osiei roţii de moară; Stift, Bolzen,<br />

Zapfen“am Ende der Mühlradachse/des Wellbaumes.<br />

1587: Az Gerendely Chyapot hogy meg Igazzitottak<br />

attam f. - d. 8 [Kv; Szám. 3/XXXIII.<br />

11 malomszám.].<br />

gerendelyfa 1. lemn pentru fusul/osia roţü de<br />

moară; Holz für den Wellbaum. 1581: veottem<br />

három Gerendely fat egyet masnak fizettem f.<br />

5 d. 32 [Kv; Szám. 3/1. 3-4]. 1585: Koúetkezik<br />

az my az púska por Malomra koltt ... Az Geren*<br />

dely faert Atta(m) f. 1 d. 10 [Kv; Szám. 3/XVIII.<br />

36—37a Gellien Imre sp kezével]. 1596: Az Alparetty<br />

Malomhoz vettem Egi Grendel fatt f 2 [Kv;<br />

i.h. XXII/6. 5]. 1625: az Malom Mesternek ...<br />

Hogy az Mester zolgastol Grendelfat keresni ment<br />

az erdőre adtam nekiek borra húsra ... d 501<br />

Az Gerendeli fak meg hozasara Csinaltatt(m) az<br />

37 — <strong>Erdélyi</strong> <strong>Magyar</strong> <strong>Szótörténeti</strong> <strong>Tár</strong> <strong>IV</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!