Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
Erdélyi Magyar Szótörténeti Tár IV. kötet 3. rész (gabó ... - MEK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
557 gazocska<br />
gazemberez gazembernek szid ; a face (pe cineva)<br />
ticălos; Gauner nennen/lästern. 1846; Virág László<br />
. .. meg látván Darvas Jánost oda ment hozzá<br />
— s kérdezte hogy miért gazemberezte [Dés;<br />
DLt 530/1847. 18].<br />
gazemberül aljasul, gazember módjára; josnic,<br />
ín mod mîrşav/ticălos; als Schuft/Gauner. 1849:<br />
Kelemen Béni hunszfutul és gaz emberül mondgya<br />
mert én pénzéhez Soha se nyúltam és nem is nyúlhattam<br />
mivel pénzét örökké magánál tartotta és<br />
hordozta [Kv; Végr. Vall. 48].<br />
gazerdõ bozótos erdő; pădure stufoasă; strüppiger<br />
Wald. 1712/1784: Vagyan égy darab gaz<br />
Erdő [Galambod MT; Told. 29]. 1713: Szombati<br />
erdöb(en) egj darab erdő mely is többire tövis cseplesz<br />
gaz erdő [Fejérd K ; EHA].<br />
gazgyepŭ rőzse/töviskerltés; gard de spini/-<br />
de mărăcini; Dornhecke, Dornenzaun. 1831: Ezen<br />
Ajtótól kezdve az Istálló Szegeletéig jo gaz gyepű<br />
[Mezőbánd MT; TGsz 50].<br />
gazhordó. E szk-ban; ín această construcţie de<br />
cuvinte; in dieser Wortkonstruktion: ~ tekenô<br />
szeméthordó tekenő; albie de cărat gunoi; Mist/-<br />
Mülltrog. 1740: Gaz hordo Tekenŏ nro 1 [Pálos<br />
NK; Ks 11. XLI. 32].<br />
gazkaró '?' 7796 k.: azon Kerti Szőlloben ...<br />
betsűltenek Tőbnyire haszonvehetetlen 110 gaz<br />
karót - /48 [DobLev. <strong>IV</strong>/265. la].<br />
gazkert rőzse/töviskerítés; gard de spini/de mărăcini<br />
; Dornzaun. 1847/1851: az udvartol kezdve az<br />
uttzároü bejárásig uj sövény kert, az uttza felöl<br />
gazkert [A.szovát K; Pk 3]. 1862: A' Curia kerítve<br />
van avult sövény vessző kerteléssel, s alsó<br />
fele gaz kertel [Mezőbánd MT; TSb 39].<br />
gazlás pocsékolás, kártétel; risipă; Vergeudung/schwendung.<br />
1722: Hát . . . menyi Gazlások<br />
vad(na)k az Servit (?) fák(na)k dolgaban [Fog.;<br />
KJ. Rétyi Péter lev.]. 1745: Fŏ Biro Ur . . . mondá<br />
néki miért cselekszenek oly helyetlen dolgokat,<br />
mert nem azért kűldŏtték kenteket ide hogy ily<br />
íţazlást húzást vonást tselekedgyenek [Kiscég K;<br />
ks 5. X. 6 Kerekes János (24) zs vall.]. 1792:<br />
az Arendatorokat fegyveres kézzel ki verték belőlle<br />
most csépeltetik nagy gazlással a Gabonátis<br />
[Br; Ks 101 Tamási András lev.]. 1821: Az idénis<br />
aratás előtt, ki ki nem éjtzaka kaszával ottan<br />
tsuf gazlást csinált [Apahida K; RLt O. 2<br />
Szutségán Ursz (45) vall.].<br />
gázlás (bele)gázolás/taposás; călcare (tn...);<br />
Hineinstampfen. 1792: a mái Gázlásról, és Gabonábann<br />
tett kártételeknek Törvényes meg keresesét<br />
maga uttyánn revindicálni el nem múlatom [Ádámos<br />
KK; JHb XIX/35].<br />
gazlat pocsékká tesz; a distruge; zugrunde<br />
richten. 1757: Gáborffi uram kezdé háborgatni<br />
itten eöket, és a’ fiivet gazlatni [Gyszm; DE 3].<br />
1782: tudom oljan potentiariusok negyen is a marhajók<br />
mellealnak (!), s ugy gazlatyák a tilalmasokot<br />
[Szörcse Hsz; HSzjP Alexius Donát (27) nb<br />
vall.].<br />
gázló gázlóhely; vad; Fürt. 1693: Az Csombordi<br />
gazlo előtt . . . vett hét hold kaszáló Rét<br />
[Ne; DobLev. 1/37]. 1723: az nagy Szamos Sem<br />
levén penig most nagy mert az reveken gazloban<br />
mindenütt altal jarhatni rajta [Szentbenedek<br />
SzD; Ks 25.<strong>IV</strong>.6 Sám. Szaniszlai de Bálványos<br />
Varallya a jud. nobilium vall. — a SzD]. 1766/1770:<br />
Hogy pediglen azon gátnak meg tőlese (!) mián a<br />
Viz ... az kőzőnseges Kűkűllőn által járó gázlonakis,<br />
hogy veszedelmére lett volna nem tudgyuk<br />
[Széplak KK; SLt évr. Transm. 320]. 1793: (A)<br />
Curiának szomszédji (!) egy felől a Maros follyamattyának<br />
partya, más felől ... a Maroson által<br />
jaro gázlónak uttya [Szászújfalu/Marossztkirály<br />
AF; DobLev. 447.7].<br />
Hn. A' gázló nevezetű hellyben (k) [Ádámos<br />
KK; EHA].<br />
gazlódás gyalázkodás; ocară ; Schimpferei, Lästerung.<br />
1844: (Szakmári Ferenc) most vasárnap<br />
is ollyan gazlodást tett le, hogy a' mikor a Templomból<br />
jöttünk a' nép csudájára állott. — az ŏ<br />
gazlodásának nints ideje, mert örökké <strong>rész</strong>eg éjjel<br />
nappal egyaránt [A.sófva U; DLt 1441].<br />
gazlódik 1. gyalázkodik; a ocărî; schimpfen<br />
lästern. 1740: minden nap <strong>rész</strong>egen jár s velünk<br />
gazlodik [Szemerja Hsz; HSzjP]. 1753: Rákosi<br />
Pál Uram kérte volna Kovácsi Sámuel Urat,<br />
hogy menyenekbe az eö kegyelme Házához ne<br />
gazlodgyanak [Kvh; i.h.]. 1768: egy alkalmatossággal<br />
... Illyefalvi Kovács Pá ál betsületes Legeny<br />
egy Leanyotskámnak Látogatása véget mulatságba<br />
eredvén egy más között, oda jove Simon Mihály<br />
es György Uzonban Lakók, midőn eö kegyelmeket<br />
betsűlettel Látták volna, nem elegedenek meg azzal<br />
hanem rutul tusakodni Gazlodni kezdenek<br />
[Uzon Hsz; Kp <strong>IV</strong> Sám. Kováts (64) pp vall.].<br />
1844: Szakmári Ferentz ... mind örökké gazlodott,<br />
a menyemet szidta [A.sófva U; DLt 1441<br />
Cseresznyés Dánielné (69) vall.].<br />
2. fajtalankodik, rég fertelmeskedik; a se dezmăţa;<br />
Unzucht treiben. 1767: Láttam s halattam<br />
az Ersebet Annyát hogy a katonával bé küldötte<br />
maga a Leányát a kamarába s ott gazlóttak [Ditró<br />
Cs; LLt Fasc. 149].<br />
gázlóhely gázló; vad; Furt. 1826 k.: a megye<br />
rettye több kaszáloinkal az ásandó uj ároknak<br />
innetsö partján feküsznek ... a küküllö vizének<br />
Gázló, s szabad itató hellye az uj ásandó ároknak<br />
tulso partjára esne [Gyalakuta MT; GyL].<br />
gazocska bozótos helyecske ; loc/petec de loc cu<br />
tufişuri; Gestrüppchen. 1728: körülötte vagyon<br />
azon halmoknak egy darab gazocska [Maiadé<br />
Sz; BfN].